– Джастин меня не узнает, – продолжая вертеться перед зеркалом, сказала Медди.

– Ерунда. Вы всегда были неотразимы, – добавила Джессика. – Мы просто подчеркнули вашу красоту.

– Джастин ведь знает, что я здесь, да?

Теперь, когда час свидания был близок, она думала, что пора оценить свое положение. Все происходит на самом деле? Она и впрямь вот-вот отправится на лондонский бал в шикарном платье, с драгоценностями?

– Он знает, и скоро попытается вымолить прощение и загладить вину, – с уверенной улыбкой ответила Вероника. – Очень скоро. Идемте. Уже пора.

У Медди засосало под ложечкой, когда она вслед за сестрами вышла из комнаты и направилась по коридору на площадку второго этажа. Она стояла на самом верху широкой мраморной лестницы, и ее колотило от нервного возбуждения.

– Вы неотразимы и заслуживаете, чтобы перед вами стояли на коленях, – прошептала Элизабет ей на ухо. – Идите же и ведите себя по-королевски.

Медди судорожно вздохнула и посмотрела вниз, где ее ждал Джастин. В горле встал ком, и она с трудом сглотнула. Он выглядел таким красавцем в черном вечернем наряде с белым жилетом, манишкой и галстуком-бантом. Именно так он был одет в тот вечер, когда они познакомились. У нее на глазах выступили слезы. Чуть позже будет время все с ним обговорить, но теперь она хотела насладиться мгновениями, когда сбываются ее мечты. Наконец-то ее как дебютантку отвезут на лондонский бал. О, если бы ее сейчас видела Молли, как счастлива бы она была. Медди придется запомнить все мельчайшие подробности, чтобы потом при случае поделиться с сестрой.

Медди сделала глубокий вдох и начала спускаться по ступеням, по-королевски, именно так, как учила мама много лет назад: голова высоко поднята, плечи расправлены, взгляд спокоен.

Когда она спустилась, Джастин поклонился и выдохнул:

– Выглядите прекрасно! Нет, «прекрасно» неподходящее слово – сногсшибательно.

– И ты тоже, – ответила она с полуулыбкой, коснувшись его рукава затянутой в перчатку рукой. – Не уверена, примут ли меня на балу без официального дебюта, но…

– Не переживай. Для этого и нужны герцоги, – успокоила ее Вероника, когда сестры спустились вслед за Медди.

– Герцоги? – удивилась та.

– Да. Идемте и позвольте вас им представить.

Джастин положил ей ладонь на пальцы, и Медлин словно током ударило, когда он повел ее через вестибюль в гостиную.

Когда дверь открылась, она увидела двух мужчин в черных вечерних костюмах: один – молодой, симпатичный, темноволосый, с пронзительными зелеными глазами; другой – пожилой, с пышными седыми волосами и приятной улыбкой.

Сначала Джастин подвел ее к пожилому:

– Дедушка, это боронесса мисс Медлин Этвуд. Медлин, это наш дед, его светлость герцог Холден.

– Ваша светлость… – Медди сделала глубокий реверанс.

Благодушный пожилой джентльмен отвесил легкий поклон:

– Рад познакомиться, мисс Этвуд.

Она выпрямилась и поклонилась, надеясь, что произвела хорошее впечатление на герцога Холдена, прежде чем Джастин представил ее другому герцогу, Эджфилду.

Еще один глубокий реверанс.

– Ваша светлость…

– Со мной не надо формальностей, мисс Этвуд, – с улыбкой сказал зеленоглазый герцог, взял ее руку и поклонился. – Меня зовут Себастьян.

После того как Медлин настояла, чтобы и ее звали по имени, Джастин подвел ее к дивану, где представил пожилой седовласой леди – своей бабушке, затем матери, словно маркиза не была знакома с ней как с Медлин, камеристкой своей дочери. Обе женщины были приветливы и доброжелательны.

После того как формальности были соблюдены, Джастин повернулся к Медди и сказал, словно они были в комнате одни:

– Поехали?

Когда карета остановилась, пятиэтажный особняк Шиллингемов ярко светился огнями и был полон гостей.

Медди позволила Джастину помочь ей выйти из экипажа, где также сидели остальные, взяла его под руку, и все направились к парадному входу.

Уитморленды были совершенно правы: дворецкий Шиллингемов и глазом не моргнул, когда представлял Медди. Когда они шли к бальному залу, Джастин где-то раздобыл букет сирени: скорее всего, Вероника припрятала в своем экипаже, – подал ей и прошептал:

– Чтобы сбылись твои мечты.

Сирень. Он вспомнил про сирень. Она прижала ароматный букет к груди, когда под руку с Джастином спускалась по лестнице в огромный бальный зал.

Время словно остановилось.

Джастин был прав: сбываются все ее самые смелые мечты. Медлин охватило ощущение полного счастья, когда она оглядела громадный зал, заполненный красивыми женщинами в сногсшибательных нарядах и привлекательными джентльменами во фраках. Отовсюду раздавался смех, горели свечи, звучала музыка и скоро должны были начаться танцы.

А еще всех ждали деликатесные угощения, множество самых разных закусок.

Все было именно так, как она себе представляла. И сегодня ей не надо было играть роль светской дамы. Она как гостья пришла под руку с самым привлекательным мужчиной в зале. Прикрыв глаза, Медди вдохнула просто волшебный воздух. Она запомнит эти мгновения до конца жизни.

Когда они дошли до площадки для танцев, Джастин повернулся к ней и поклонился:

– Позвольте вас пригласить, мисс Этвуд?

Перейти на страницу:

Все книги серии Уитморленды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже