Майкл заглушил машину на парковке напротив входа на территорию лечебницы и издалека увидел, как от здания в их сторону побежал кто-то в белом халате.
– Камеры, – Дэвидсон кивнул в сторону одной из колонн, державших въездные ворота.
Пока детективы выбирались из автомобиля, фигура приблизилась и оказалась миловидной крохотной медсестрой со светлыми кудряшками и розовыми щеками. Ее вид также совершенно не вязался с тем местом, куда они приехали. Пока окружающая обстановка говорила только о том, что совсем скоро детективы попадут в волшебный замок с эльфами и радужными единорогами, а не в обитель умалишенных.
– Здравствуйте, господа. – Тоненький голос медсестры вызвал еще больший диссонанс. Майкл покосился на блеснувший на солнце значок на груди девушки. На нем значилось имя «К. Бальмонт».
– Добрый день, мисс Бальмонт, – натянуто улыбнулся Коннор.
Медсестра покраснела еще больше:
– А вы?
– Детектив Майкл Коннор. – Он достал из внутреннего кармана полицейский жетон. Мисс Бальмонт близоруко его рассмотрела.
Рой повторил его действия:
– Мы приехали пообщаться с пациентом Робертом Эдвардсом.
– Боюсь, это невозможно, детектив. – Дэвидсон прищурился. Медсестра тут же выпалила: – Но я могу провести вас к мистеру Паттерсону.
– Главный врач? – уточнил Рой.
– Да-да, – энергично закивала головой девушка и повела их через огромный двор к главному входу.
– А где охрана? – спросил Коннор, по пути оглядываясь по сторонам. В десятке метров один пациент, завидев их, радостно замахал им рукой в оранжевой перчатке. Охапка листьев, которую он держал в этой самой руке, посыпалась ему на голову.
– Мы справляемся силами медперсонала и активно пользуемся камерами видеонаблюдения, – пробормотала мисс Бальмонт.
– А потом у вас сбегают пациенты? – иронично заметил Майкл и поймал на себе укоризненный взгляд Дэвидсона.
Медсестра промолчала и еще быстрее засеменила в сторону больницы.
Наконец, миновав старинные дубовые двери, они оказались внутри. Коннор ожидал, что в нос ему ударит обычный запах лечебного учреждения – лекарств и дезинфицирующих средств. Но здесь не пахло ничем.
Даже для больницы здесь было довольно уютно: по стенам развешаны картины с разнообразными пейзажами, тут и там по соседству с пуфами и скамейками стояли растения и цветы. Напротив входа находилась длинная деревянная стойка, за которой сидела пожилая медсестра, увлеченно печатавшая на клавиатуре.
– Сюда, пожалуйста, – мисс Бальмонт поманила их в сторону лестницы в дальнем конце коридора.
Детективы поднялись вслед за ней на второй этаж и оказались в крыле стационара.
– У мистера Паттерсона время обхода, – пояснила мисс Бальмонт.
Второй этаж отличался от первого тем, что здесь почти не было растений, но зато вдоль стен вперемежку со скамейками можно было заметить кресла-каталки. Также здесь было много людей – как медперсонала, так и пациентов.
Пока мисс Бальмонт вела детективов по нескончаемым белым коридорам, Коннор осматривался.
У одного из окон стоял длинный и катастрофически худой мужчина в белых штанах и майке. Он мечтательно смотрел на небо и гладил подоконник, что-то тихо бормоча.
На кушетке за одним из поворотов полулежал скрюченный маленький человечек. Майкл сначала даже не смог определить, мужчина это или женщина, но когда они приблизились, понял, что все же мужчина. На нем была темно-синяя клетчатая пижама, которая съехала набок. Сам он без остановки делал различные телодвижения – то дергал руками, то менял положение ног, то мотал головой из стороны в сторону.
Еще один мужчина сидел на полу, глядя перед собой. Он почти не переставая чесал голову, при этом постоянно качаясь взад-вперед. Коннор разглядел на голове пациента огромные проплешины.
Внезапно откуда-то со стороны к ним подскочила пожилая женщина в белом сарафане с всклокоченными длинными волосами. Она налетела на Роя и, выпучив на него огромные бесцветные глаза, забормотала:
– Мальчик мой, наконец-то… Мальчик мой…
– Ээээ, – Дэвидсон шокировано уставился на нее и постарался отцепить ее руки, схватившие его плечи железной хваткой. – Простите?
– Мальчик мой… – продолжала лепетать старуха.
– Миссис Доннели! – окликнула ее такая же маленькая, как мисс Бальмонт, медсестра, оторвавшаяся от тумбочки, на которой пересчитывала лекарства, и подбежала к полицейским.
Женщина начала лезть к Рою с объятиями, чему тот был совершенно не рад.
– Вы что-нибудь предпримете? – громко спросил Майкл. – Или мне самому предпринять?
– Она совсем безобидна! – воскликнула медсестра, беря седовласую пациентку за руку и уводя ее от Дэвидсона, который продолжал смотреть той вслед не менее безумными глазами, чем у нее.
– Ты ее знаешь? – хмуро поинтересовался Коннор у напарника.
Тот неуверенно покачал головой, медленно приходя в себя.
– Простите, пожалуйста, – подала голос их сопровождающая. – Миссис Доннели когда-то давно потеряла сына и теперь в каждом, кто хоть немного на него похож, пытается найти утешение.
Майкл и Рой переглянулись и, ничего не сказав в ответ, двинулись дальше за медсестрой.