— Ни черта, — майор отрицательно покачал головой. — Мужик умный и хваткий. Не верь службисту, который кажется овцой. И если он выбрал роль амебы, то лучше быть настороже, потому что вот такие неприметные опасней всего. Он наблюдает за гарнизоном, можешь не сомневаться. И как еще отыграется на полковнике за свои рога, я даже предполагать не буду. Но если Берни считает, что ему море по колено, то это его дело. А я Бергера оценил и расслабляться рядом с ним не собираюсь.

— Понял, — кивнул Колаш.

Своих людей Саттор высадил возле астродрома, после отвел вездеход в ангар и вместе с Максом направился в Штаб, где находился кабинет капитана СБГ. Правда, Бергера там не оказалось, и его контакта у Саттора тоже не было, как-то до этого момента не обзавелся, хоть и полагалось по инструкции иметь при себе номер куратора. Сейчас Рик об этом пожалел. Он понадеялся на Колаша, однако и тот развел руками.

— Но я знаю, где он живет, — сообщил капитан, и Саттор кивнул:

— Веди.

Уже подходя к общежитию, Рик вызвал Чоу и вкратце доложил ему новости, привезенные из «улья».

— Жду у… у себя в кабинете через полчаса… — полковник немного задыхался, и майор закатил глаза. — Нет, лучше через сорок минут.

— Есть, — ответил Саттор, а когда переговорник замолчал, сплюнул и отмахнулся от удивленного взгляда Колаша.

А потом даже почувствовал облегчение, потому что не привык прыгать через голову командира. Но раз того новости не заставили закончить все дела сразу и выслушать полный доклад о новых открытиях, значит, то, чем занимается в эту минуту, казалось коменданту более важным занятием. А майор время впустую терять не привык, да и хотелось самому поговорить с Бергером, а не ждать, что он ответит полковнику, которого оправдано недолюбливал.

Дверь им открыла супруга службиста. Она кокетливо стрельнула глазами в Макса, задрала подбородок перед Риком и спросила:

— Что вам угодно, господа?

— Нам нужен капитан Бергер, — ответил Саттор, не дав Максу, уже растянувшему губы в ответной улыбке, пофлиртовать с дамой.

— Его нет, — ответила женщина. — Он где-то на территории. И я прошу впредь не беспокоить нас дома. Для этого есть служебный кабинет.

— Тогда помогите нам связаться с ним, — ровно произнес майор, стараясь сдержать рвущееся раздражение, потому что вдруг понял, что госпожу Бергер он на дух не переносит.

— А почему я должна это делать? — враждебно спросила женщина, и Саттор решил забыть вежливость.

Он отстранил женщину, готовую закрыть дверь, и шагнул в квартиру.

— Да что вы себе позволяете?! — возмутилась жена капитана СБГ.

— Рик! — окликнул опешивший Колаш.

— Господин капитан! Дело государственной важности, — никого не слушая, позвал майор.

Он не поверил любовнице полковника, затаившей обиду за грубость и полное равнодушие. Впрочем, в первое мгновение мелькнула мысль, что Бергер все-таки пошел к наемникам, чтобы допросить их. Рик даже готов был сорваться и поспешить к зданию гауптвахты, но нежелание даже связаться с мужем породило подозрение, что их просто водят за нос.

— Милый! — воскликнула женщина, подтверждая догадку Саттора. — Помоги!

Но капитан не ответил, зато отчетливо слышался звук льющейся воды. Рик усмехнулся и прошел в комнату. Здесь уселся и посмотрел на госпожу Бергер.

— Вы знали, что у врунов быстро появляются морщины? — спросил майор.

— Хам, — женщина задрала нос и вышла из комнаты.

В дверях появился Колаш. Он поглядел на приятеля широко распахнутыми глазами, покачал головой и произнес полушепотом:

— Ты вообще без тормозов.

— Я служу империи и моему императору, — ответил Рик. — Такт и вежливость меркнут перед безопасностью родной планеты.

— Патриотизм — это похвально, — послышалось из-за спины Макса, и тот шагнул в сторону, пропустив капитана Бергера. — Что угрожает нашей империи, господин майор?

Саттор поднялся с места. Он протянул руку, подчеркнув, что его визит не официален, да и вид банного халата на капитане не вызывал желание приветствовать его, как положено. Проницательный взгляд блеклых глаз службиста задержался на глазах Саттора, а затем он протянул руку в ответ. Рукопожатие Бергера оказалось неожиданно крепким, снова доказав, что его видимая отрешенность и слабохарактерность лишь маска. И Рик даже порадовался в глубине души, что они грают на одной стороне поля.

— Присаживайтесь, Рикьярд, — произнес Бергер, указав на диван, с которого поднялся Саттор.

— Рик, — ответил майор.

— Станислав, — сказал службист, — но мне будет привычней — Стен.

— Приятно познакомиться, — улыбнулся Саттор и посмотрел на Колаша, мявшегося у двери.

В его сторону поглядел и Бергер, после кивнул на кресло и, извинившись, вышел из гостиной. Макс обернулся ему вслед, Рик остался невозмутим, и когда до офицеров донесся возмущенный возглас госпожи Бергер:

— Почему ты меня гонишь? Я не хочу гулять… — выражение лица майора не изменилось. Он пришел за помощью и ждал, когда сможет попросить о ней.

Наконец, входная дверь закрылась, и Стен вернулся. Он успел сменить банный халат на форменные штаны и рубашку. Капитан присел во второе кресло и выжидающе посмотрел на Саттора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рик Саттор

Похожие книги