Аккуратно отрезала кусочки мяса, накалывала на вилку, отправляла в рот. Промокала рот салфеткой, умело пользовалась ложкой и не помогала себе пальцами.

Более того – не болтала без умолку, не лезла к взрослым, просто прижухла между отцом и матерью, и прекрасно себя чувствовала.

Это не осталось без внимания дам.

– У вас очень милый ребенок, граф, – пропела графиня Ройвель.

– Детьми надо заниматься, – выпятил грудь высокородный граф. – Мы с супругой сами воспитываем нашу дочку, вот и результат.

Лиля прикусила язык.

Ну да. Сами воспитываем.

– Только вот этот столовый прибор, – вздохнула графиня Элонт. – Так странно…

– Да, – засмеялся ее супруг. – Можно подумать, мы коровы, и сено в рот загружаем.

О! Сено! Салатики! Вареная свеколка с чесночком, к примеру?

– Зато у ребенка чистые руки и чистое платье, – парировал Джерисон. – Конечно, столовыми приборами надо уметь пользоваться, но на то мы и аристократы, чтобы показывать пример низшему сословию.

С этим постулатом никто не спорил.

И аристократы, и показывать пример.

– А вы, графиня, всегда так мало едите? – графиня Ройвель попробовала найти себе новую мишень.

Лиля развела руками, и отпила из кубка глоток воды.

– Эта еда отличается от той, к которой я привыкла, ваше сиятельство. Приходится ограничивать себя, чтобы в пути не стало дурно.

– Да, – показно вздохнула графиня. – Это дорога, здесь разносолов не предвидится.

Лиля улыбнулась.

Подсечка?

– И в дороге можно питаться вкусно и полезно. Я могу это доказать, но потребуется пара дней и согласие всех присутствующих.

– Думаете? – графиня прищурилась. – Что ж, можно и попробовать, Лилиан? Я могу вас так называть?

– Разумеется, Эрмина, – имена всех, кто ехал с ними Лилиан выучила еще до поездки. – Надеюсь, и вы не будете возражать, если я буду называть вас просто по имени? И вы меня тоже можете называть просто Лилиан. Титул у нас обеих графский, да и возраст примерно одинаковый.

Джерисон едва не подавился морковкой. Ага, примерно одинаковый, в масштабах века. Там разница лет в пятнадцать вообще ничего не значит!

Графиня Ройвель, пойманная на грубой лести, расплылась в улыбке.

– Да пожалуйста, Лилиан.

Миранда дожевала кашу.

– Мам, мы с Лялей погуляем?

– Да, солнышко. Только далеко не уходи, в пределах слышимости. Если что – зови, – разрешила Лиля. – Нанук?

Здоровущий кобель (и когда вырасти успел, зверюга, вчера только привезли кутенком?) зевнул, оценил обстановку и поднялся на лапы.

Хозяйка сейчас при муже, можно ее оставить. Это самец зубастый.

А вот Миранду и Лялечку охранять надо. А то вдруг кто-то захочет обидеть девочек? Особенно скромную пушистую Лялю весом уж килограмм сорок и с такими зубками, что аллигатор позавидует?

Обязательно надо их защищать.

Миранда довольно улыбнулась и отправилась гулять. Графиня Элонт проводила ее задумчивым взглядом.

– Не боитесь отпускать такую малышку?

Лилиан пожала плечами.

– Это вирманские псы. Чего бояться?

– Разбойники, – подумала вслух графиня.

– Две такие собаки дадут время позвать на помощь. В худшем случае. В лучшем… я не отвечаю за уменьшение поголовья разбойников, – пошутила графиня. – главное, чтобы собака не отравилась.

Собеседница улыбнулась.

– Да, пожалуй.

– Когда рядом с ребенком такой сторож – можно быть спокойной. И за жизнь дочери, и за ее честь, – вздохнула Лилиан.

Семена попали на благодатную почву. У графини было три дочери, одна из которых ехала сейчас с мамой и сидела неподалеку, у костра, со сверстницами.

Миранда просто не подходила им по возрасту. Это сорок и сорок пять лет, разницы почти нет, а десять и пятнадцать – очень серьезно. Совсем разные поколения, вкусы, мысли, чувства…

– Да. В наше нелегкое время у девушки должен быть защитник.

Лиля улыбнулась.

– Или защитница. У меня – Нанук, у Миранды – Ляля.

– Красивые имена.

– Да. Нам их привезли щенками, мы сами их растили, никому не доверяли…

– Это, наверное, сложно?

– Что вы! – Лиля искренне удивилась. – Это же вирманские собаки! Джерисон нанял вирман, чтобы те помогли и все разъяснили. И все получилось в лучшем виде.

Джерисону вторично не повезло с морковкой, и граф переключился на мясо. Увяз в нем зубами и подумал, что подметка – нежнее. И даже лошадям повезло больше.

Уж лучше вареный овес жевать. Да, все познается в сравнении.

– А какой у вас конь, Лилиан, – подключился граф Элонт. – Потрясающий! Аварец, верно?

– Да. Лидарха выписали для меня из Ханганата.

– Хм-м… а кобыл к нему уже водили?

Лилиан покосилась на Джерисона, граф кое-как выдрал клыки из мяса, и принялся согласовывать важный вопрос улучшения конских статей. Граф Элонт оказался завзятым лошадником, и мужчины быстро нашли общие темы для разговора. Подключился и граф Ройвель.

Дамы, оставшись без присмотра мужчин, опять атаковали Лилиан.

– Все же, Лилиан, мне кажется, что ездить в седле по-мужски – неправильно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Средневековая история

Похожие книги