Мужчина встал и, не говоря ни слова, вышел из гостиной. Леди Хелен осталась сидеть в своем кресле. Услышав, как хлопнула входная дверь, она довольно улыбнулась. Женщина ни секунды не сомневалась, что муж сделает все, что она хочет, ведь до сих пор было именно так. В ее глазах сэр Энтони был простофилей, но брак с ним открыл ей дорогу в высшее общество. И полученные связи помогли бы ей в дальнейшем, даже если бы она решила расстаться с ним.

Сэр Энтони вышел из коттеджа, не накинув плаща и с непокрытой головой. Дождь хлестал ему в лицо, а он стоял, не двигаясь, и неотрывно смотрел в сторону отеля Макферсонов.

– Осборн, – шептал он одеревеневшими губами.

Эта фамилия была ему известна, но вот откуда, он никак не мог вспомнить. Сэр Энтони решил непременно навести справки, хотя уже принял решение уступить просьбе жены и сдать Хелфорд-Хелл без ведома племянника. «Хелен права, – думал он. – Ричардом можно управлять, если поддерживать его в этом безумном заблуждении…»

* * *

Ночью Линду снова мучил кошмар. Ей снилось, как бушуют морские волны, грозя поглотить Хелфорд-Хелл, и как блестящие оранжевые молнии разрывают черное грозовое небо. А потом внезапно на фоне яркой вспышки появляется фигура мужчины. Он поднимает руку, поворачивается к ней и… улыбается. И она понимает, что это и есть молодой владелец замка – граф Ричард Хелфорд.

Линда проснулась в холодном поту и резко села в постели. До ее слуха донеслись громкие голоса. Часто захлопали двери. Такое оживление в отеле в ночные часы могло означать только одно – мистер Макферсон принимает вновь прибывших гостей.

Девушка откинулась на подушки во власти двойственного чувства: ее радовало, что сон был не таким мучительным, как прежде, но раздражал ужасный шум внизу. Она попыталась снова заснуть, но безуспешно. Тогда она спустила ноги с постели, обула мягкие ночные туфли и направилась к двери. Распахнув ее, она услышала истеричный женский крик:

– О господи, мы все едва не погибли!

Линда вышла в коридор, подошла к лестнице и, свесившись через перила, заглянула в холл: там стояли семь человек – три женщины и четыре мужчины, имевшие весьма плачевный вид. Один из мужчин сказал:

– Восемь человек ранены, причем трое из них – тяжело. Кто знает, выживут ли они?

– Врачи в госпитале сделают все, что в их силах, – ответила Сара Макферсон.

Сара стояла на коленях перед сидящей в старом кресле бледной как полотно, испуганной женщиной, пытаясь снять с нее шерстяные носки. Линда удивленно наблюдала за этой сценой.

– Как это все случилось? – спросила Сара.

– Яркий зеленый свет ослепил водителя, – рассказал мужчина, стоявший рядом и опиравшийся на руку другого туриста, – и он от страха ударил по тормозам. Мы все истошно завопили, внезапно увидев прямо перед собой море. Светящийся зеленый шар катался прямо над утесом. Это было поистине дьявольское зрелище! Меня теперь в этот замок с призраком калачом не заманишь!

Линда начала медленно спускаться вниз по лестнице, и хотя ее шаги были слышны на непокрытой ковром лестнице, все восемь гостей разом ахнули.

– Я не призрак, – улыбнулась Линда. – Могу я чем-нибудь помочь?

– Ваше присутствие здесь, мягко говоря, нежелательно, – ответил Эдвард Макферсон, выйдя из своего небольшого офиса.

От обиды и унижения Линда не нашлась, что ответить.

Эдвард повернулся к мужчине, опирающемуся на другого туриста, и сообщил:

– Остальные туристы размещены в двух отелях в соседнем поселке. Дополнительный автобус прибудет только утром. А пока всем надо отдохнуть и успокоиться.

– Я боюсь, – тихо произнесла сидевшая в кресле женщина.

– Теперь беспокоиться не о чем, – обратился Эдвард Макферсон к дрожавшей от страха женщине, – здесь вы полностью защищены от непогоды.

– Но не от дьявольской силы, – вставила одна из женщин.

– Пойдемте, – любезно пригласила пострадавших людей Сара Макферсон. – Я провожу вас в ваши комнаты. Всем желающим принесу чай или портвейн.

Линда и Эдвард Макферсон остались в холле одни. Они враждебно смотрели друг на друга. Девушка первой нарушила молчание:

– Вы всерьез считаете, что я в этом виновата?

– С тех пор, как вы здесь, дьявол явно активизировался!

– Но я здесь ни при чем!

В этот момент зазвонил телефон. Мужчина снял трубку и после короткого молчания ответил неестественно звенящим голосом:

– Я не лягу спать, пока вы не прибудете, мистер Стоун.

Он положил трубку на рычаг.

– Телефонная линия снова в полном порядке, – сказала Линда. – Завтра утром я закажу такси.

– Что вы опять задумали? – возмутился мужчина. – Хотите вызвать новый переполох?

Ярость кипела в сердце Линды – она была готова взорваться. Но, с усилием овладев собой, девушка бросила на Макферсона ледяной взгляд и процедила сквозь зубы:

– Думайте, прежде чем говорить! Как бы не пришлось раскаяться!

– Я ничего не боюсь!

– Неужели? – с издевкой произнесла Линда. – Тогда почему же при любом упоминании о замке Хелфорд-Хелл вы прямо-таки слетаете с катушек?

– Потому что я сыт по горло всеми этими историями с призраками! – завопил он.

– Эдвард! – позвала мужа Сара, спускаясь вниз по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги