Шэнь не знал, что Чживэй прибыла из другого мира. Неужели ее душа вернулась туда, откуда пришла? Счастлива ли она там? Вместо облегчения Лин Цзинь разозлилась. Как посмела Чживэй просто взять и покинуть их? Не сказав даже прощального слова!

Закончив самые первые переговоры между Темными и светлыми, Лин Цзинь и Чжао Шэнь поклонились друг другу уважительно, после чего тот ушел.

А Лин Цзинь осталась стоять посреди мертвых тел, учащенно моргая и отчаянно пытаясь сосредоточить на чем-то взгляд, но предательские слезы застилали глаза.

Со До взял ее за руку и поднес к губам.

– Все как в пророчестве, – в его голосе послышалась грусть. – Чживэй дала нам свободу и умерла.

– Ей бы это не понравилось, – попыталась улыбнуться Лин Цзинь, а затем прокричала в воздух: – Лю Чживэй!

И все Темные вторили ей.

Лю Чживэй погибла, отвоевав им мир и свободу.

* * *

Чжао Шэнь

– Господин, я сделал, что вы просили, – Хэлюй настороженно обратился к нему.

Шэнь прошел в свой дворец, достал один из свертков в шкафу, что активировал механизм. В стене открылся проход, Император Чжао Шэнь спустился в тайный подвал, который соединялся с системой подземных проходов.

Здесь было бы темно, если бы не золотой гроб, излучающий ослепляющее сияние.

Лю Чживэй лежала в нем такая спокойная, словно спала.

Шэнь склонился над ней, ласково проводя по щеке костяшками пальцев.

– Я победил, Чживэй. Я победил. И ты в моем дворце.

<p>Эпилог</p>

Спустя год

Ночь уже спустилась на Империю Чжао, и в доме господина Вэй все отошли ко сну. Служанки мирно посапывали в своей комнате. Все, кроме одной.

Она лежала на спине, прислушиваясь к дыханию своих подруг и дожидаясь момента, когда их сон станет глубоким. Вскоре, убедившись, что теперь будет безопасно подняться, она тихонько откинула одеяло и потянулась за обувкой.

– Куда ты? – раздался тревожный шепот Луюань над ухом, словно все это время та только и ждала, чтобы подловить подругу. – У тебя будут неприятности!

– Великие силы! – перепугалась девушка. – Я чуть не закричала! Спи, я скоро.

Она прикрыла рукой ритуальные деньги, не желая, чтобы Луюань заметила их. Однако те предательски хрустнули, привлекая к себе внимание.

Луюань в ужасе прикрыла рот.

– Нам запрещено поминать госпожу Шусинь! Тебя могут запороть до смерти!

– Тихо! – девушка приложила палец ко рту Луюань. – Пожалуйста! Я скоро вернусь.

Она с крайней осторожностью прокралась в беспризорную часть дома, где давно облюбовала себе уголок в дальнем дворе. Здесь были заросли кустов, и девушка привычно скользнула внутрь них, разводя небольшой костерок и принимаясь сжигать ритуальные деньги.

– Я так эгоистична! – говорила она над поминальным костром. – Я представляла, как ты появишься однажды на пороге дома господина Вэй и заберешь меня… Мне так тебя не хватает.

Она достала из кармана вещицу, принадлежавшую погибшей, в очередной раз собираясь кинуть и ту в костер и в очередной раз не решаясь.

– Надеюсь, она тебе там не нужна.

Убедившись, что все как следует прогорело, девушка замела следы своего маленького преступления, после чего проскользнула обратно в спальню для прислуги. Нырнув под одеяло, она услышала:

– Мэйцзюнь, ты такая рисковая.

Лю Мэйцзюнь покрепче сжала в руке скрывающую глаза маску, которую не решилась сжечь. Ту самую, которую в последний раз надевала ее дорогая сестра, Лю Чживэй, перед тем, как жизнь их разлучила.

Тот день навсегда останется самым большим позором на совести Мюйцзюнь.

<p>Послесловие</p>

Дорогие Читательницы и Читатели!

Первым делом я предлагаю вам свои объятия, если они вам сейчас нужны.

И хочу отметить, что название глав «Восхождение Светлого» – цитаты из трактата «Искусство войны» Сунь-цзы. В первом томе для названия я использовала китайские идиомы, а в третьем тоже будет своя фишка, но пока не скажу какая.

Вторая книга трилогии подошла к концу. В третьей книге нас ждут ответы на все накопившиеся вопросы (и Дракон, и как работает магия ци, и остальные), а еще в ней будет больше юмора и больше психологизма, и, конечно, романтики тоже.

В этом послесловии я решила рассказать о моих плейлистах. Почти всегда я пишу под музыку, это помогает мне быстро настроиться на нужное настроение, включиться в нужные эмоции, поэтому плейлист собирается к концу книги сам по себе, и я просто решила, что, возможно, вам будет интересно, под какую музыку писалась история. Я не могу писать под любую мелодию, для меня она изначально должна ассоциироваться с определенными эмоциями, поэтому, мне кажется, я выбираю очень заряженные и знакомые песни. По крайней мере, на мой вкус. И хочу уточнить, что в 12–16 главах плейлист поделился не по главам, а по персонажам.

В послесловии первой книги я рассказывала, как пришла к такой жизни, что пишу в китайском сеттинге, а в этом решила оставить вам небольшую сказку. Я бы так написала историю наших пятерых друзей, будь они китайской легендой.

Перейти на страницу:

Похожие книги