Беатриса Даль раскинулась в одном из шезлонгов, ее длинное маслянистое тело поблескивало в тени подобно спящему питону. Одна рука с розовым маникюром слегка касалась полного льда бокала рядом на столике, а другая тем временем медленно пролистывала страницы журнала. Широкие сине-черные очки частично скрывали гладкое, ухоженное лицо, однако Керанс подметил недовольную припухлость нижней губы. Судя по всему, подумал он, Риггс изрядно ее достал, навязывая логику своих аргументов.
Риггс помедлил у аппарели, весьма одобрительно разглядывая ее красивое гибкое тело.
Заметив его, Беатриса сняла черные очки, затем поправила ослабленные тесемки бикини. Глаза ее мирно поблескивали.
— Ну-ну, вы двое, валяйте дальше. Тут вам не стрип-шоу.
Посмеиваясь, Риггс потрусил вниз по лестнице белого металла. Не отставая от него ни на шаг, Керанс недоуменно раздумывал о том, каким образом он собирается убедить Беатрису покинуть ее персональное убежище.
— Любезнейшая мисс Даль, — начал Риггс, отводя в сторону тент и садясь в один из шезлонгов, — вам должно льстить, что я по-прежнему вас навещаю. Помимо всего прочего, как комендант данной территории… — тут он шутливо подмигнул Керансу, — я несу в отношении вас определенную ответственность. И наоборот.
Беатриса с пристрастием его оглядела, затем потянулась прибавить громкость радиолы у себя за спиной.
— А, ч-черт… — Она еле слышно пробормотала еще менее учтивое проклятие и перевела взгляд на Керанса. — А ты, Роберт? Ты-то что в такую рань сегодня принесся?
Приветливо улыбаясь, Керанс пожал плечами.
— По тебе соскучился.
— Вот это славно. А то я подумала, что этот гауляйтер пытался тебя всякими ужасами стращать.
— Вообще-то именно этим он и занимался. — Керанс взял прижатый к коленям Беатрисы журнал и лениво его пролистал. Сорокалетней давности номер парижского «Вог». Судя по ледяным страницам, хранился где-то в морозилке.
Керанс бросил журнал на зеленый кафельный пол. — Послушай, Беа, похоже на то, что через пару суток нам всем придется отсюда съехать. Полковник и его люди навсегда отчаливают. Нам тут оставаться после их отъезда — мало хорошего.
— Нам? — сухо повторила Беатриса. — Разве был хоть какой-то шанс, что ты останешься?
Керанс невольно скосил глаза на Риггса. Тот неотрывно за ним наблюдал.
— Не было никакого шанса, — твердо отрезал он. — Ты знаешь, о чем я. В ближайшие сорок восемь часов нужно будет массу всего переделать. Постарайся своими ненужными эмоциями ничего не усложнять.
Прежде чем девушка успела огрызнуться на Керанса, Риггс ровным голосом добавил:
— Температура, мисс Даль, по-прежнему поднимается. Вам будет весьма нелегко выдерживать пятьдесят-шестьдесят градусов, когда кончится горючее для вашего генератора. Мощные экваториальные пояса ливней движутся на север, и через пару месяцев они будут здесь. Когда они пройдут и рассеется облачность, вода в этом бассейне, — он указал на резервуар источающей пар, усеянной насекомыми жидкости, — будет чертовски близка к кипению. А с малярийными комарами, кожными язвами и игуанами, всю ночь визжащими внизу, у вас почти не будет сна. — Закрыв глаза, полковник задумчиво добавил: — Впрочем, это в том случае, если вам все еще будет хотеться спать.
От последнего замечания рот девушки мучительно скривился. Керанс понял, что легкая двусмысленность, с какой Риггс спрашивал, как биологу спится, не касалась его отношений с Беатрисой.
— Кроме того, — продолжал полковник, — кое с кем из гуманоидных падальщиков, вытесненных на север из средиземноморских лагун, вам будет не так просто найти общий язык.
Легким жестом Беатриса забросила длинные черные волосы за плечо.
— Ничего, полковник. Я запру дверь.
— Бога ради, Беатриса, — в раздражении рявкнул Керанс, — что ты пытаешься доказать? Сейчас с этими самоубийственным импульсами, должно быть, очень приятно играться. Но когда мы уедем, с ними уже будет не так забавно. Полковник только пытается тебе помочь — на самом деле ему глубоко плевать, останешься ты или нет.
Риггс испустил краткий смешок.
— Ну, я бы так не сказал. Но если вас слишком волнует мысль о моем личном участии, можете списать это на служебный долг.
— Как интересно, полковник. Я всегда понимала так, что наш долг — как можно дольше здесь оставаться и до самого героического конца приносить все необходимые жертвы. Или по крайней мере… — тут в глазах у Беатрисы мелькнул знакомый огонек насмешки, — именно такие аргументы власти привели моему дедушке, когда конфисковали большую часть его собственности. — Тут девушка заметила, что Риггс поверх ее плеча присматривается к бару. — В чем дело, полковник? Ищете мальчика с опахалом? Или выпить хотите? Нет, я вам предлагать не собираюсь. По-моему, вы, господа, только за выпивкой сюда и являетесь.
Риггс встал.
— Ладно, мисс Даль. Я сдаюсь. Увидимся позже, доктор. — Он с улыбкой отсалютовал Беатрисе. — Завтра в течение дня я пришлю катер забрать ваши вещи, мисс Даль.