— Одна кассета тебе, одна нам, — объяснила Шивон. — Справедливо?

В ответ Клер только пожала плечами.

— Ну, поехали, — сказал Моз и, включив оба магнитофона на запись, откинулся на спинку стула. Шивон продиктовала в микрофон свое и Моза имя и должность, добавив время и место проведения беседы.

— Как твое полное имя, Клер? — уточнила она.

— Клер Джаспер Бензи, — ответила девушка и добавила свой брантсфилдский адрес.

Несколько мгновений Шивон сидела молча, собираясь с мыслями, потом наклонилась вперед, упершись локтями в край столешницы.

— Ты помнишь наш разговор в кабинете доктора Керта? — спросила она. — Тогда еще присутствовал мой коллега — инспектор Ребус…

— Да, помню.

— Тогда мы спрашивали тебя, знаешь ли ты о компьютерной игре, в которой участвовала Филиппа Бальфур…

— Завтра ее похороны.

Шивон кивнула.

— Ты помнишь, что я тебя спрашивала?

— Помню, — ответила Клер. — Блек, Тотт, Фин, Хайтон и так далее… Линия лондонского метро. Я же вам объяснила, еще в тот раз!

— Верно. Ты сказала, что встретила Флип в баре…

— Да.

— И она рассказала тебе об этой головоломке.

— Угу.

— Но о самой игре ты ничего не знала?

— Нет. Я ничего не знала, пока вы мне не сказали.

Шивон снова откинулась назад и сложила руки на груди, приняв почти такую же позу, что и Клер.

— Тогда как получилось, что человек, который слал Флип эти загадки, использовал твой интернет-абонемент?

Клер Бензи уставилась на нее широко раскрыв глаза. Шивон ответила жестким, прямым взглядом. Эрик Моз почесал нос большим пальцем.

— Я требую адвоката, — заявила Бензи.

Шивон медленно кивнула.

— Беседа закончена в пятнадцать часов двенадцать минут, — сказала она в микрофон. Моз выключил запись, и Шивон поинтересовалась, какого именно адвоката Клер имеет в виду.

— Нашего семейного адвоката, разумеется, — ответила девушка.

— А как его фамилия? — уточнила Шивон. — Мы ведь не знаем, кто твой семейный адвокат…

— Мой отец. — Увидев озадаченное выражение на ее лице, Клер улыбнулась одними губами. — Не волнуйтесь, детектив Кларк, я не собираюсь вызывать духов, чтобы они защитили меня от произвола полиции. Я имела в виду моего приемного отца…

Новости распространились быстро, и возле комнаты для допросов уже собралась небольшая толпа. Когда Шивон, столкнувшись в дверях с вызванной ею женщиной-констеблем, вышла в коридор, ее забросали заданными шепотом вопросами:

— Ну как?…

— Это она убила?

— Что она говорит?

— Это была она?

Но Шивон не отвечала. Найдя взглядом Джилл Темплер, она сказала:

— Клер Бензи требует адвоката. Как выяснилось, ее адвокат по совместительству — ее отчим.

— Да, это удобно, — согласилась Джилл. Шивон кивнула и, пройдя в рабочий зал, выдернула из розетки ближайший свободный телефон.

— И еще она хочет газировки, лучше всего — диетической пепси-колы.

Джилл Темплер огляделась по сторонам и увидела Джорджа Сильверса.

— Ты слышал, Джордж?

— Да, мэм. — Но уходить Сильверсу явно не хотелось, и Джилл пришлось жестом показать ему, чтобы он пошевеливался.

— Ну, рассказывай… — Джилл снова повернулась к Шивон.

— Да рассказывать в общем-то нечего. — Шивон пожала плечами. — Ей, конечно, придется кое-что объяснить, но это еще не значит, что она — убийца.

— А жаль, правда? — сказал кто-то.

Шивон внезапно вспомнила, что говорил ей Ребус. Встретившись взглядом с Джилл, она добавила:

— Если Клер не поменяет специальность, то через два или три года нам придется довольно тесно с ней работать. Поэтому, мне кажется, не следует перегибать палку и портить с ней отношения.

Шивон не была уверена, что в точности повторяет слова Ребуса, но смысл она передать сумела. Джилл оценивающе посмотрела на нее и кивнула.

— Констебль Кларк права, — громко сказала она, обращаясь к обступившим их сотрудникам. — Неплохая мысль, Шивон… — пробормотала она, прежде чем отвернуться.

Вернувшись в комнату для допросов, Шивон подключила телефонный аппарат к розетке в стене и объяснила Клер, что в город нужно звонить через девятку.

— Я ее не убивала, — спокойно сказала девушка, прежде чем набрать номер.

— В таком случае с тобой все будет в порядке, — отозвалась Шивон. — Но согласись, надо же нам узнать, что произошло с Флип?

Клер кивнула и придвинула аппарат поближе. Шивон подмигнула Мозу, и они вместе вышли в коридор. С Клер осталась только женщина-констебль.

— Она говорит, что никого не убивала, — проговорила Шивон так тихо, чтобы ее услышал только Моз.

— Возможно, — кивнул Эрик. — Ну и что?

— Тогда каким образом Сфинкс мог использовать ее абонемент?

Он покачал головой.

— Не знаю. То есть, конечно, теоретически это возможно, но крайне маловероятно.

Шивон пристально посмотрела на него.

— Значит, ты считаешь — мы поймали убийцу?

Эрик пожал плечами.

— Сначала нужно узнать, на кого зарегистрированы другие абонементы, с которых работал Сфинкс.

— Когда это будет? Сколько еще понадобится времени, чтобы проследить всех наших абонентов?

— Думаю, сегодня вечером или завтра утром Специальная служба пришлет нам полный список.

Кто-то прошел мимо, похлопал обоих по плечам, показал поднятые вверх большие пальцы и исчез за изгибом коридора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Похожие книги