— Добрый день, — поздоровался я со всеми, немного склонив голову.

— И вам добрый, Нара-сан, — кивнула джонин, — не то чтобы я вас прогоняю, но у нас сейчас запланирована тренировка…

«На которой вы будете мешаться», осталось недосказанным. Сразу к цели? Ну и прекрасно.

— О, я не отниму у вас много времени, — помахал я рукой, — мне всего лишь надо переговорить с вашими учениками насчет… недопустимости некоторых действий в отношении моих друзей.

И если смотря на Хадаши-сенсей я говорил почтительно, то кинув взгляд в конце фразы на парочку насторожившихся генинов, подпустил в голос столько холода, что и тупой бы понял содержащуюся в них угрозу. Джонин только хмыкнула, одобрительно посмотрев на свою ученицу.

— Пожалуй, это достойная причина, чтобы немного отложить обучение, — ухмыльнулась она, — надеюсь, они смогут к концу «обсуждения» передвигаться самостоятельно?

— Несомненно, Хадаши-сан! А если и нет, то я всегда смогу их подлечить до необходимой кондиции.

— Отлично, и можно меня называть просто Кио-сан.

— Тогда меня просто Рью.

За взаимными расшаркиваниями, мы с ней дружно проигнорировали пораженный парный возглас «сенсей» и охреневшие выражения лиц генинов. Куноичи утянула за собой Хитоми и я остался наедине с побледневшими парнями. Ну еще бы им не бледнеть, если еще в академии я укладывал всех одноклассников мордой в пол буквально за пару десятков секунд даже не напрягаясь.

— Ну что, козлы, гормоны взыграли? Любим к сиротам приставать? Раз некому заступиться, так и полапать можно симпатичную напарницу? К вашему несчастью, у нее есть один большой и очень злой друг! — зловеще процедил я, показательно помяв кулаки и сделав шаг вперед.

— Эй, эй, подожди, Рью, — быстро выставил перед собой ладони Инузука, — какого хрена ты лезешь не в свои дела?

— Именно, вреда мы никому не причиняли, а твое беспричинное рукоприкладство может вылиться в серьезные неприятности для Нара, — быстро подхватил идею второй болван.

Ну понятно, будут давить на клановые дела, раз уж отбиться даже вместе не имеют ни шанса.

— Вот-вот, ты же не хочешь навлечь на Нара гнев трех кланов?

Идиоты! Едва сдержав жест «рука-лицо», я только покачал головой. За такую мелюзгу никто и бровью не поведет, как и в случае с Хитоми. Будь они наследники или из правящей семьи — тогда другое дело. А так — за дело получили, значит и сами виноваты. Не став больше их слушать, я перешел к силовым методам воспитания на тему «как нельзя себя вести с моими знакомыми девушками». Лопухи не продержались и трех минут, хотя это и намного лучший результат, чем в академии. Сразу видно хорошего наставника, точнее, наставницу. Осмотрев стонущие на земле тела, я только покачал головой и подойдя поближе, приподнял их головы за волосы.

— Значит так, слушайте меня внимательно и не говорите потом, что не слышали — если Хитоми еще раз на вас пожалуется, я вас с грязью смешаю и стерелизую как баранов, которыми вы и являетесь, — тихо процедив предупреждение, я немного встряхнул головы для лучшего понимания и обратился к заводиле в этой парочке, — а что касается тебя, то Тсуме как-то приглашала меня в гости, так что упомянуть твое поведение ее родителям мне не составит труда. Догадываешься, что с тобой сделает глава клана, у которого самого растет дочь?

— Н-не надо! Я все понял! — прошептал буквально посеревший от ужаса генин.

— Вот и хорошо, и помните — второго предупреждения не будет, — разжав хватку, я встал с колена и повернулся к как раз подошедшей куноичи. — Они целиком ваши и даже без единого перелома, полностью способные продолжать тренироваться отсюда и до поздней ночи.

— Отличная работа, надеюсь, я могу тебя повторно пригласить провести показательную схватку с применением тайдзюцу, если мои ученики опять решат относиться к учебе слишком легкомысленно? — хитро прищурилась джонин.

Ответом ей послужили два стона, так что мне оставалось только кивнуть.

— Приятно было познакомиться, а сейчас мне пора, — сделав дело, я решил откланяться. — Еще увидимся, Хитоми-чан.

Помахав счастливо улыбающейся Хьюге, я развернулся и отправился к деревне. Ма наверняка ждет и следует сменить ее в лавке хотя бы на обед. Выбравшись на дорогу с довольно большого участка местности, отведенного для тренировки команд генинов, я быстрым шагом двинулся к воротам. Вот только спокойно до них дойти не успел — по земле мелькнула тень. Задрав голову к небу, я обнаружил кружащего в вышине ястреба. Хммм… Протянув руку, я поймал брошенное послание и убедившись в правильности адресата, развернул, сломав восковую печать. В свитке обнаружилось всего несколько строчек. Пробежав их взглядом, я скривился. Вот бля! Ма и Мито-чан будут очень недовольны!

<p>Глава 13</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Вселенная Наруто. Рью Нара

Похожие книги