– На нейтральной территории? – мэр вопросительно поднял бровь. – Это, интересно, где?
– Старый дом исцеления мистрис Койл, – сказал я. – Так сказала Виола. Мистрис Койл и люди с корабля поселенцев встретятся с тобой там на рассвете.
– Ну, не то чтобы нейтральная, – покачал головой мэр. – Но ход умный, что есть, то есть.
Он ненадолго задумался, поглядывая на доклады от мистера Тейта и мистера О’Хеа у себя на коленях, – о том, насколько ужасно положение дел.
Оно было просто из рук вон.
Площадь вся лежала в руинах. Половину палаток смыло водой из рухнувшей цистерны. Моя, к счастью, оказалась слишком далеко, и с Ангаррад тоже все было в порядке, но все остальное… все остальное превратилось в промокший мусор. Одна из стен провиантского склада рухнула под напором воды; мэр послал туда людей – посмотреть, што осталось и как скоро нам настанет конец.
– Они от нас реально камня на камне не оставили, Тодд, – произнес мэр, хмуро глядя в бумаги. – Одной атакой они сократили наши запасы воды на девяносто пять процентов. Даже при самом жестком пайке это четыре дня, не больше. И шесть недель до прибытия кораблей.
– А еда?
– Ну, здесь нам немного больше повезло, – он протянул мне доклад. – Сам смотри.
Я уставился на бумагу. Я даже различил на ней рукописные закорючки мистера Тейта и мистера О’Хеа, разбежавшиеся по странице как эдакие микрокрыски, какие водились у нас на ферме в амбаре: они с такой скоростью носились и извивались, што подымешь, бывало, доску, а они как кинутся врассыпную… – и ни одной разглядеть не успеваешь. Я глядел на страницу и думал, как вообще кто-то может читать – неважно што! – когда все эти чертовы буквы выглядят совершенно по-разному в разных местах, а поди ж ты! – они все равно
– Прости, Тодд, – мэр убрал бумаги. – Я забыл.
Я отвернулся к Ангаррад. Как же, способен он хоть
– А знаешь, – сказал он (и голос был… даже добрый). – Я мог бы научить тебя читать.
И после этих слов, от которых внутри у меня все разгорелось еще жарче, от стыда и смущения и ярости, мне уже просто захотелось оторвать кому-нибудь голову, и дело с концом…
– Это может быть проще, чем ты думаешь. Я уже некоторое время разрабатываю способы использовать Шум для обучения и…
– Это што, в благодарность за спасение твоей жизни? – нарочно громко осведомился я. – Не хочешь оставаться в долгу?
– Думаю, тут у нас равный счет, – сказал он. – Кроме того, стыдиться совершенно нечего…
– Давай ты просто заткнешься, ладно?
Он смотрел на меня целую долгую секунду.
– Ладно, – ответил мягко. – Я не хотел тебя расстраивать. Передай Виоле, что я встречусь с ними на их условиях, – он встал. – И еще. Что я приду в сопровождении одного лишь тебя.
– Это как-то подозрительно звучит, – сказала я в комм.
–
– Мистрис Койл всю дорогу говорила, что он сам к ней придет. Похоже, она была права.
Я немного посмеялась и, как следствие, раскашлялась.
–
– В порядке, в порядке, – быстро ответила я. – А вот кто меня беспокоит, так это Ли.
– Стабильно, но все равно плохо. Мистрис Лоусон снимает его с седации, только чтобы покормить.
–
– Мистрис Койл тоже наверняка захочет, – согласилась я. – Увидимся утром.
Он застенчиво улыбнулся.
Я сказала «пока», и мы прервались.
Ли крепко спал на соседней койке. В углу сидела мистрис Лоусон, каждые пять минут проверяя его состояние на корабельных мониторах. Меня она тоже проверяла: новая программа лечения инфекции от мистрис Койл была привязана к четким временным интервалам. Инфекция, кстати, благополучно плевала на нее и, кажется, уже перекинулась на легкие.
Смертельная.
Вот именно поэтому я, собственно, и не сказала Тодду, как скверно себя чувствую на самом деле. Потому что, если он расстроится (а он точно расстроится), мне придется начать думать, что… оно, возможно, все правда.
Вошла мистрис Койл.
– Как ты себя чувствуешь, моя девочка?
– Лучше, – нагло соврала я.
Она кивнула и пошла смотреть Ли.
– Они что-нибудь ответили?
– Мэр согласился на все, – я опять закашлялась. – Он придет один. Только он и Тодд.
Мистрис Койл усмехнулась (не особенно весело).