— И да, и нет. Мы с тобой оба нематериальны, Данте. Я воспользовался этой ситуацией, чтобы ты не попал в новую ловушку Салазара.
— Значит, он жив и не успокоился?
— Успокоит его только смерть. А умирать он не собирается. Думаешь, почему все эти жертвы находятся здесь? — ткнул пальцем Тибурон в стеллаж с головами. — Вот она — жизнь Салазара. Ни у тебя, ни у меня нет шанса покончить с ней. Сферу Сущностей охраняют мощные чары, придуманные самим Салазаром. Сфера исчезнет только вместе с её хозяином, а хозяин не умирает, потому что существует эта Сфера. Одно завязано на другом. Это очень хитрое колдовство.
— А от меня вы чего хотите? — Данте смерил деда таким яростным взглядом, что тот поёжился.
— Салазар не оставит тебя в покое. Он ненавидит всех членов своей семьи, и предков, и потомков. Он не даёт жить роду Фонтанарес де Арнау почти целое столетие. Я долго подбирался к нему. Даже когда он убил меня и запечатал в Сферу Сущностей, я искал способ уничтожить Салазара. И нашёл! Но мне нужна твоя помощь.
— И что я должен делать?
— Идём со мной, — Тибурон пригласительным жестом указал на дыру — проход за своей спиной.
— Куда? — Данте не торопился верить колдуну — не единожды люди обманывали его и предавали.
— В Город Сущностей. Там живут Сущности людей, которые по своим причинам не захотели умирать до конца. Они остались между двумя мирами — миром живых и миром мёртвых. А некоторые из них были заключены в Сферу Сущностей, но выбрались оттуда. Я, например.
— А я тоже умер? — в лоб спросил Данте, пройдя через стеллаж за Тибуроном следом. — Я пытался прочитать Книгу Прошлого и упал сюда. Но это непохоже на путешествие во времени.
— Ты не умер. Ты спишь. Магический сон — так думают все, кто видит сейчас твоё тело. Но твоя Сущность нематериальна и способна перемещаться между любыми мирами. Это моё колдовство. Книга сработала иначе, чем должна была, ты разве не понял? Она переместила тебя не в прошлое. Мы в настоящем, и Книга была порталом, чтобы мы встретились здесь. Как я сказал, мне нужна твоя помощь. Идём, я всё расскажу подробно.
Когда Данте и Тибурон вошли в проход за стеллажом, тот исчез, и они оказались в тёмном коридоре-тоннеле без единого источника света. Данте подумал: а очнётся ли он от магического сна, вернётся ли к Эстелле? Но, когда в конце тоннеля возникла дверь и перед Данте раскинулся, как на ладони, новый мир — волшебный Город Сущностей — он осознал, что отступать некуда.
Увиденное очаровало Данте: маленький городок, все здания которого, жилые дома, жандармерия, лавки торговцев и даже собор были хрустальными. Но при ближайшем рассмотрении стали дымкой, сгустками тумана, нематериальными, как и местное население.
— Добро пожаловать в Город Сущностей! — Тибурон широким жестом обвёл округу: прозрачно-зелёные кусты и деревья; мостовую — перевёрнутое вверх ногами небо.
— А куда мы идём? — не переставал спрашивать Данте, чувствуя себя надоедливым любопытным попугаем.
— В мою нынешнюю обитель.
Они миновали несколько улиц с причудливыми названиями: «Улица счастливых воспоминаний», «Улица скорбящих ангелов», «Бульвар снов». На каждом шагу встречались дома-фантасмагории и парили в воздухе Сущности людей и животных. Пару раз они увидели экипажи — цветные облака, где на козлах сидели прозрачные кучера, управляя прозрачными лошадьми. Данте только головой успевал крутить, а Тибурон скользил впереди него по тротуару, выложенному камнями-облачками.
Дед остановился у мудрёного строения в форме перевернутой половинки яйца. Данте узнал его — дом целиком повторял жилище Тибурона в «Лас Бестиас». Но сейчас он утопал в красноватой дымке.
— Заходи, — пригласил Тибурон, шагнув в туман. Данте последовал за ним.
Внутри дом остался прежним: узкий тёмный коридор, стены, обитые бархатом. Их встретила краснокожая Эу, полная и хмурая. Время будто повернуло вспять, и у Данте сердце затрепыхалось. Дни свадьбы с Эстеллой… Какой он тогда был юный! Уже успел хлебнуть горя, но не испил его до дна; ещё не видел ни тюрьмы, ни Жёлтого дома, не терял память и рассудок от вселения в него коварного Салазара. Прекрасное время! И не сказать, что нынче судьба к нему неблагосклонна. Жизнь стала легче — обеспеченность, Эстелла рядом, любовь, больше не запретная, вне страха разлуки. Но ветряная душа его чахла без приключений. И эти мгновения счастья, раньше вырываемые у фортуны зубами, он вспоминал с нежностью. Нежностью, вызывающей слёзы.
Наконец они с Тибуроном очутились в комнате, обитой красным бархатом, с тёмно-алыми креслами, пурпурными подушками и портьерами цвета крови. Воздух был насыщен ароматом благовоний, дымящихся на круглом, расписанным позолотой столике. Эу принесла выпивку — два больших кубка глёга [1], пахнущего мёдом и корицей. Данте к напитку не притронулся, чего Тибурон, взбудораженный планами мести, даже не понял. Осушив свой кубок, он устремился к хрустальному шкафу. Взял с полки сосуд с фиолетовой жидкостью и удивительной красоты песочные часы. Будто собранные из тысяч алмазов, они сияли в полутьме мириадами крохотных звёздочек.