— Кстати, командор, — спросил Герд, — а почему вы покинули славные ряды воинов Зеленого Круга?

— Примерно по той же причине, по которой вступил в эти ряды, юноша, — Артив еще раз невесело хохотнул. — Если быть точным, то именно по той же.

Ничего не понявший Герд скомандовал излишне громко:

— Лучникам — рассыпаться слева и справа от тропы. Мечники — в резерв, вон в ту рощу.

Когда арьергард исчез из вида и на тропе остался лишь Артив с лемутами, маркиз с явным неудовольствием сказал:

— Командор, соблаговолите спрятаться, или предпочитаете торчать на виду?

— Пусть видят, — сосредоточенно сказал Артив, вглядываясь в темнеющие на поле пятна, которые быстро приближались. Это наступали со стороны реки передовые отряды Амибала. Они уже достигли покинутого лагеря и, не задерживаясь, двинулись дальше.

<p>Глава 19</p><p>Союзник Орм</p>

Стрелы ударили двумя слитными потоками, превратив узкую тропу в обиталище смерти. Пятеро дикарей повалились, так и не успев поднять щиты. И только глиты, успевшие почувствовать близкую гибель, избежали стрел.

— Вперед, — завопил Герд, первым выскакивая на тропу. Завязался яростный бой, за которым Артив меланхолично следил, продолжая опираться на меч.

— А у молодца твердая рука, хоть и напрочь нет мозгов, — пробормотал командор, глядя, как яростно рубит маркиз подставленный ему глитом щит.

Рептилия, не ожидавшая такой ярости от двуногого, пятилась.

— Вот только он устанет намного раньше, чем лемут, — вздохнул Артив.

Слева и справа от него тихонько поскуливали рвущиеся в бой Ревуны. Они просто не могли устоять на месте, когда рядом разворачивалось кровавое пиршество. Однако командор не торопился бросать их в сечу, резонно полагая, что натасканные на войну с людьми Ревуны запросто могут в запальчивости порубать маркизовых солдат.

— Стоять, я сказал! — прикрикнул он для верности, когда один из его телохранителей все же рванулся вперед.

И без того вскоре все было кончено. Не очень благородно, но весьма эффективно: королевские лучники зашли в тыл дерущимся и расстреляли глитов почти в упор, не опасаясь их гипнотических глаз. В очередной раз командор убедился, что питомцы острова Манун хороши лишь для ночных нападений. Слишком неповоротливы и туповаты для арьергардных сшибок, решил он.

Один только маркиз все еще возился со своим противником. Здоровенный лемут, смущенный безумным натиском аристократа, продолжал пятиться, прикрываясь изрубленным щитом.

— Щенок!

Таков оказался комментарий Артива, когда Герд запретил лучникам стрелять в последнего глита.

Ожидая худшего, командор поспешил на тропу, заваленную трупами. Он гадал, когда же лемут улучит момент и высунет свою морду из-за щита. Но натиск Герда все не иссякал, и глит только и делал, что задирал повыше свое «корыто» и поджимал открывшуюся для удара ногу.

Герд с дикими криками, сделавшими бы честь любому Ревуну, гнал своего противника в сторону следующего отряда врага, маячившего вдалеке. Артив уже бежал, подняв меч, и внимательно следил за движениями маркиза, стараясь уловить миг, когда оружие дрогнет в руке неугомонного офицера. Но пресловутые чары глита так и не смогли проявиться. Тварь попыталась остановиться и дать, наконец, отпор наглому человеку, но маркиз кинулся на нее, словно коршун на ягненка. Чудовищной силы удар ноги отклонил нижний край щита, открыв голову лемута, и меч ударил в точности между темных провалов глаз. Великолепная закалка клинка послужила причиной его гибели: застрявший в черепе меч хрустнул, словно стеклянный. Налетевший сзади Артив плечом отпихнул Герда с дороги, принял удар глитовой сабли на шлем и снес тому голову.

Оружие лемута, проскрежетав по заклепкам шлема, обрушилось на ключицу, и Артив опустился на землю едва ли не раньше, чем мертвый глит.

— Вы живы, командор?

Артив снизу вверх посмотрел на встревоженное лицо маркиза. Тот тяжело дышал и все еще косился на поверженного врага.

— Кажется да, — командор с трудом поднялся, опираясь на меч. — Сабля пришлась плашмя. Но вот кость может оказаться сломанной.

Подбежавшие сзади Ревуны встали над глитом и разразились потоком воя и лая, изрыгая посмертные проклятия в адрес врага хозяина.

Командор покачал головой и прикрикнул на них.

Тут маркиз дал волю своему возмущению.

— Стоило ли вмешиваться в поединок? Я бы и так завалил эту ящерицу.

— Вот этим обломком? — спросил Артив, кивая на остатки меча, все еще зажатого в руке офицера.

— А хотя бы и им! — в запальчивости воскликнул Герд и отшатнулся, ибо возле его лица лязгнули клыки Ревуна.

— Да уймите вы ваших бабуинов, командор!

— А вы, юноша, приведите отряд в чувство и верните на позицию. — Артив с гримасой боли щупал ушибленное плечо. — К нам, как это ни странно, приближается враг.

Герд, словно проснувшись, посмотрел в сторону реки и кинулся созывать своих бойцов.

Артив посмотрел на приближающийся отряд, и покачал головой.

— Кажется, конец пути, — вздохнул он, с трудом взмахнув своим тяжелым мечом здоровой рукой. — Они уже видели гибель авангарда и не сунутся вперед, словно глупые антилопы на водопой в местах лежки снаперов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир Иеро Стерлинга Ланье

Похожие книги