Период Крестовых походов длился около двухсот лет. Но христиане жили на Ближнем Востоке до появления крестоносцев. Остались они здесь и после их бесславного бегства. В Ливане есть районы, исторически заселенные преимущественно христианами. Один из таких христианских анклавов находится недалеко от Триполи, в долине Кадиша. Там до сих пор живут марониты, последователи святого Марона.

В Бшари автобус остановился возле храма Святого Саба — его два шпиля мы видели еще задолго до того, как доехали до города. Прямо напротив стоит дом ливанского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883–1931), одного из самых популярных, переводимых и читаемых авторов XX столетия — как на Востоке, так и на Западе. В этом доме самый знаменитый маронит родился и провел первые двенадцать лет своей жизни. Потом он вместе с матерью, братом и сестрами уехал в США, где уже и стал известным поэтом, писателем и художником. Но согласно завещанию писателя его тело перевезли в Ливан и захоронили на его родине в Бшари, на территории маронитского монастыря Map Саркис.

Свои первые стихи Халиль писал на арабском языке, но затем перешел на английский. Ведь, по его словам, «поэзия — это поток радости, боли, изумления и малая толика слов из словаря». Главными темами в творчестве поэта были религиозная вера и духовная любовь. Будучи воспитанным в семье христиан-маронитов, он сам не относил себя ни к какой организованной религии. В своих произведениях Джебран призывал к очищению духовности от пут религий, к общению с Богом напрямую, без посредничества священников.

Халиль Джебран написал свыше 30 книг. Среди них и «Иисус, сын человеческий», самое большое по объему произведение. Но самой известной его книгой стал сборник поэтических эссе «Пророк», опубликованный в 1923 году. Сам поэт говорил об этом произведении так: «Пророк» — книга, которую я задумал тысячу лет назад, но до конца прошлого года не написал ни одной главы». Поэма, в которой рассматриваются различные аспекты духовной жизни, была переведена на десятки иностранных языков (в том числе и на русский).

Дом Халиля Джебрана в Бшари выглядит очень просто. При входе — заросший травой двор, в котором установлен скромный бюст поэта. Возле него выложенная каменными плитами дорожка сворачивает вправо к одноэтажному каменному дому. В нем всего одна комната, разделенная двумя колоннами на две примерно равные части. В ней есть очаг, топчан и застеленная белым покрывалом железная кровать под балдахином.

Ни книг, ни картин Халиля Джебрана в доме нет. Как писал сам поэт в «Пророке»: «Ведь как ни красив и богат ваш дом, он не сохранит вашей тайны и не спрячет вашей тоски. Ведь то в вас, что не имеет границ, остается во дворце неба, чья дверь — утренний туман и чьи окна — песни и молчание ночи».

Дом поэта — это всего лишь пустая оболочка для тела, его настоящий дом — его стихи. Именно в них продолжает жить его душа. А задача дома-музея в том, чтобы напоминать людям о том, что был на Земле такой поэт — Халиль Джебран.

Из Бшари прекрасно видно лежащую внизу долину Кадиша. Но как туда попасть? Стали спрашивать местных жителей. Одни утверждали, что где-то есть ведущие вниз тропинки. Другие говорили, что они слишком крутые и доступны не людям, а только козам (которые их, собственно говоря, и протоптали). Но даже они не могли точно сказать, где именно эти тропы начинаются.

Пришлось нам самим отправиться на поиски. Вначале мы вышли к стоящей на краю обрыва старой неказистой церкви (простое, сложенное из грубых камней здание с крестом). Вид оттуда был замечательный, но склон оказался чересчур крутым, и никаких следов вниз видно не было.

Пошли дальше вдоль обрыва. По пути забрели в заброшенный по виду сад с одичавшим виноградом, яблоками и хурмой. И тут с противоположного склона долины… по нас стали стрелять из крупнокалиберного пулемета. Пули свистели над головой. В ответ зазвучали одиночные винтовочные выстрелы. Мы оказались где-то посредине между невидимыми стрелками. Звук выстрелов эхом отражался от стен долины. Перестрелка вскоре закончилась. Но мы все же поспешили вернуться в город, под защиту стен.

На противоположном склоне долины от шоссе отходит идущая вниз дорога. У поворота стоял указатель на монастырь Дейр Map Элиша. До него оказалось всего пара сотен метров. Основанную в XIV веке обитель отреставрировали и превратили в музей. Но рабочее время уже закончилось, и монастырские ворота были закрыты на ключ.

Дорога у монастыря не заканчивалась, а шла дальше вниз. На каждом повороте — кресты, статуи Богоматери, скульптурные композиции со сценками из Священного Писания, часовни.

Когда мы спустились в долину, уже стемнело. Стало быстро холодать, а наше туристическое снаряжение было рассчитано только на летнюю погоду (иначе было бы тяжело таскать его вокруг света).

Перейти на страницу:

Похожие книги