Джек даже закрыл за собой дверь, в то время, как его голодный волк уже представил Эльзу полностью обнажённой. Их отношения после всего произошедшего, вроде как, и изменились, а, вроде как, и нет. В стае все думали, что они друзья, а в школе, — что стали парой. Но дальше поцелуев у них дело не заходило. Было слишком рано; им нужно было ждать вступления в возраст согласия. Вот тогда они и пометят друг друга, как свою пару. А, так как Джеку сегодня исполнялось 18, то ждать оставалось не очень-то и много. Всего через несколько месяцев, 22 декабря, и Эльзе исполнится 18.

Джек не спеша стал подходить к дверке комнаты Лили.

— Мам, помочь?

Джек иногда называл её так. В основном, это было наедине.

— О, Джексон! Милый, помоги мне выбрать. Какое платье лучше?

Она указала на два платья: одно было свободного кроя, чёрного цвета, но Джеку оно показалось слишком простым; а вот второе было алого цвета, с вырезом на спине, — оно прекрасно подчеркивало фигуру. Это платье было длинным, до самого пола, и даже немного волочилось по земле.

— Алое.

— Ты уверен? А не слишком оно вызывающее?

— Нет, ма. Оно прекрасно подходит тебе. Ты что, хочешь привлечь чьё-то внимание? Раньше у тебя не было подобных проблем.

Лили косо посмотрела на него и лишь нервно улыбнулась.

— Нет, просто сегодня важный день.

— Ну, как скажешь. Вы собирайтесь, а я подожду вас внизу.

Джек спустился и стал ждать. Их связь с Эльзой, кстати, заметно усилилась за это время: теперь они могли в любое время при желании спокойно входить в мысли друг друга. Они всегда могли поделиться своими чувствами и тем, что их гложет, даже на расстоянии.

Джек даже успел слегка прикорнуть, пока девочки собирались. Они вышли как раз, когда машина подъехала. На банкет приедут почти все вожаки, их пары и дети, поэтому отмечать решили в городе, дабы была возможность разместить всех.

Открыв глаза, Джек тут же впал в глубокий шок: перед ним стояли, казалось, две самые красивые девушки в мире! Алое платье, как и предполагал Джек, идеально подчеркивало фигуру Лили, а то платье, что он выбрал для Эльзы в том магазине, тоже шикарно село. Эльза убрала волосы в высокий пучок, открывая всем свою прекрасную шею. Кулон она снимать не стала, а лишь спрятала в декольте. Эльза решила не накладывать слишком много макияжа, поэтому всего лишь подвела глаза чёрными стрелками и накрасила губы тёмно-красной помадой. Лили, в свою очередь, наоборот, распустила волосы, пряча свою метку от лишних глаз, так что они волнами струились по спине; макияжа же, как такового, и не было, только реснички чуть подкрашены, и губы подчёркнуты ярко-алой помадой.

Лили и Эльза улыбнулись и почти в один голос произнесли:

— Мы готовы. Пошли.

Джек лишь выдохнул, отчего обе красавицы громко засмеялись.

— Вы прекрасны!

Дальше они поторопились сесть в машину. Дорога была спокойной и тихой. Джек с Эльзой мило беседовали о своём, а Лили нервно глядела в окно.

Сегодня она увидит его.

Когда машина остановилась возле большего здания, Джек помог дамам выбраться наружу. Никто не мог отвести взгляд от новоприбывших и все, казалось, смотрели только на них. Эльза даже густо покраснела, поскольку не привыкла привлекать к себе такое огромное количество восхищенных взглядов.

Оказавшись в огромном зале, Лили куда-то удалилась, а Джек с Эльзой остались принимать поздравления.

Кругом было очень много волков. Почти все члены соседних стай были на банкете, и каждый хотел посмотреть на девушку, выжившую после серебренной пули. Эльза отошла в сторонку от толпы поклонников, окружившей её. Она решила выпить немного воды, а, заодно, посмотреть, кто ещё тут был. Кто-то выходил на сцену и поздравлял Джека с днём рождения, кто-то танцевал, а кто-то просто беседовал и делился новостями. Эльзе приглянулась одна девушка. Она была высокой, с круглым овалом лица и огромной копной рыжих волос. От неё пахло лисой. Это была большая редкость. Оборотней, превращавшихся не в волков, а в других зверей, было не так уж и много. Но, найдя её маму, Эльза удивилась ещё больше — эта женщина и вовсе оказалась медведем.

— Это Мерида, — раздался за спиной голос Рика.

— Она лиса?

— Да, редкий облик.

— А мама — медведь?

— И такое бывает. Их стая почти рядом с нашей. Они довольно богатые и очень успешные оборотни. Кстати, где Джек?

— В окружении дам, — усмехнулась Эльза.

— Ты не ревнуешь?

— Честно? Немного есть.

Эльза с Риком так и остались болтать, а вот Лили нервно улыбалась какому-то молодому свободному альфе, пытавшемуся её соблазнить.

— Знаешь, я для тебе слишком старая.

После этих слов она развернулась и ушла в другую часть зала. Но тут в нос ударил такой родной и одновременно чужой запах кофе.

— Привет, Лили.

Этот голос она бы узнала из тысячи. Лили задрожала всем телом и побоялась даже пошевелится.

— И тебе привет, Джеймс.

— Ты прекрасно выглядишь!

— Спасибо.

— Потанцуешь со мной?

— А как же твоя супруга?

— Она не смогла приехать.

Джеймс взял Лили за руку и повел на танцзал; как раз заиграл вальс.

— Я хочу увидеть нашу дочь.

— Она тут. Вон там танцует со своей будущей парой. Джек Фрост.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги