— Впрочем, меня не сам замысел интересует, мне бы свою прибыль получить да не прогадать. А большего и не нужно.

Он выпил вина и бросил горсть горошин в рот. Куплено всё было на деньги Холо, так что грех не полакомиться вволю.

— Только вот хозяина я тут что-то не вижу. Наружу вышел, что ли?

— «Загляните в таверну „Йоренд“, так меня и найдёте»... Выходит, хозяин с Зереном хорошо друг друга знают?

— Да нет, обычно торговцы встречаются в торговой гильдии из своих земель либо же в какой-нибудь таверне. Да и мне надо бы сходить в гильдию, но что-то хозяина таверны нигде нет...

Лоуренс вновь огляделся. В просторной питейной было пятнадцать круглых столов, около стойки выстроились пятнадцать стульев. Кроме Лоуренса с Холо здесь сидели ещё двое, на вид ремесленники. Люди в возрасте, они, похоже, удалились от дел и теперь коротали освободившееся время за кружкой. Не у них же спрашивать, и Лоуренс решил обратиться к служанке, когда та принесла ещё вина, солёной сельди и копчёной баранины.

— Вы хозяйка таверны?

Девушка ловко поставила напитки и закуску на стол (и как только тонкие руки удерживали столько всего на весу?), повернулась к Лоуренсу и с улыбкой ответила:

— Хозяин ушёл за покупками. А вам что-то нужно?

— Передайте ему, что я хотел встретиться с человеком по имени Зерен.

Если Зерена в таверне не знают, не беда. Множество торговцев выбирают таверны местом встречи, и, наверное, всякий здесь решит, что эти двое разминулись.

Впрочем, о трудностях Лоуренс думал напрасно. Стоило ему упомянуть Зерена, как личико девушки просияло.

— А, вам нужен господин Зерен? Знаю, мне говорили.

— Мне бы с ним встретиться...

— В город он пришёл вчера, ближе к ночи, и теперь, наверное, каждый вечер будет сюда захаживать.

— Ах, вот как.

— К нам он заглядывает обычно после заката, и вам, надо думать, лучше его тут дождаться.

Девушка оказалась довольно хитрой. Правда, здравая мысль в её словах тоже была. До захода солнца оставался час-другой, и, казалось, можно не спеша провести время в таверне за выпивкой, а там того и гляди подойдёт Зерен.

— Хорошо, так и сделаем.

— Пожалуйста, располагайтесь.

Девушка поклонилась и ушла к столу, где сидели двое стариков.

Лоуренс приложился к кружке. Чувствовался свежий, чуть кисловатый запах напитка, сладость обволакивала язык. Крепкий ром хорош, однако Лоуренс предпочитал сладкую выпивку вроде виноградного или медового вина, а временами вино яблочное или грушевое.

Хлебное пиво тоже напиток хоть куда, но не всегда оно вкусное, да и не всем нравится. Хорошее вино можно узнать по высокой цене, с пивом же иначе: от цены его качество не зависит, так что придумано оно явно не для торговца. Только коренной житель в этих краях может найти пиво себе по вкусу. Поэтому лучше его и заказывать, когда желаешь сойти за местного.

Тут Лоуренс заметил, что Холо застыла, будто погрузившись в размышления. Он окликнул спутницу и чуть погодя услышал:

— Тебе сказали неправду.

Видно, она помедлила с ответом, потому что ждала, пока служанка скроется на кухне.

— Как?

— Непохоже, что тот юноша, Зерен, бывает здесь каждый день в одно и то же время.

— Интересно... — протянул Лоуренс, кивнул и уткнулся взглядом в свою кружку.

— Скорее всего, Зерен явится, как она говорила.

Видно, девушка виделась с ним постоянно, иначе бы не смогла так легко солгать: и Зерену, и Лоуренсу это бы доставило неудобство.

— Да, и мне так кажется.

Одного торговец не понимал: зачем ей было хитрить? Впрочем, если связаться с Зереном ей нетрудно, то она, похоже, попросту выбрала удобное для себя время, желая подольше продержать посетителей в таверне, чтобы они раскошелились на новые заказы, пока ждут. В торговом деле лгать так или иначе приходится каждому, и незачем усложнять себе жизнь, подозревая повсюду недоброе.

В конце концов Лоуренс решил забыть о тревоге, и, похоже, спутница его пришла к такой же мысли. Остаток дня они провели в тишине, разве что Холо бурно радовалась, когда принесли мёд в сотах.

С наступлением темноты таверну заполнили посетители; сто́ит ли говорить, что в их числе оказался и Зерен.

— За нашу встречу, — кружки стукнулись с приятным звуком.

Зерен, протянувший свою кружку первым, не преминул спросить:

— Как ваша пушнина?

— Дали за неё немало. Да ты сам видишь — вон какое у нас вино.

— Да уж, мне бы так! И всё же, как вам это удаётся?

Лоуренс не спешил с ответом — сначала приложился к кружке.

— Не скажу.

Холо с громким щёлканьем поедала горох, — может быть, старалась скрыть улыбку.

— Так или иначе, я рад, что ваш товар купили по высокой цене. Ведь легче получить большую прибыль, когда на руках много денег.

— Не знаю, вложу ли я больше в это дело только потому, что стал чуть богаче.

— Что вы! Неужели, по-вашему, я из корысти молился за ваш успех?

— Значит, не на то ты молился. Надо было надеяться, что я отложу больше денег именно ради сделки.

Зерен поднял голову к небу и закрыл глаза ладонью.

— Ну да ладно, к делу.

— Ах да.

Молодой торговец расправил плечи и посмотрел на Лоуренса. Однако и на Холо успел кинуть быстрый взгляд: похоже, решил, что с ней тоже нужно быть начеку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги