До неё доходит. Глаза наливаются слезами. Она, всё ещё сидя на земляном полу, судорожно давит беззвучные рыдания. Я снова поворачиваюсь к дель Хаари:

— Вы неплохо говорите на фиорийском, герцог.

Он очень спокойно отвечает:

— Моя вторая супруга — родом из вашей страны.

Так же спокойно я киваю в ответ, стараясь не показывать того бешенства, которое вспыхнуло у меня внутри после этих слов — значит, Лиэй всего лишь вторая жена? Чтоб этому Тумиану на сковородке у Нижайшего угольков подкинули ещё! Подлец… Кручу рукой в воздухе в неопределённом жесте:

— Нечто такое припоминаю, вроде как два года назад кого — то выдали замуж в вашу страну… Обсуждали на Совете.

Граф удивлён, а Урм снова хмурится. Значит, пора прекращать.

— Когда войска из Фиори должны выдвинуться для захвата города?

На лице рёсца явное облегчение:

— До конца этой недели.

…Значит, через пять дней…

— А поставки затребованных нами материалов?

— Подвоз будет организован прямо к Кытху.

Киваю ему в знак согласия.

— Хорошо. Армия выдвинется в указанный срок. Но город мы возьмём лишь в случае, если всё, что мы просим, будет нам предоставлено.

Дель Хаари вновь кивает в знак согласия. Но тут неожиданно подаёт голос соплячка. Рыдать она закончила, и, кажется, снова обрела привычную наглость. Хоть дождалась, когда мы закончили разговор, и то хорошо.

— Передайте императору, герцог, что я остаюсь с ними, чтобы убедиться в тот. что варвары сдержат своё обещание.

Глаза вельможи лезут на лоб, но, похоже, для рёсцев пожелания родственников императора — закон. Он склоняет голову в знак согласия, затем делает шаг к выходу, но я бросаю ему вслед:

— Кытх мы захватим. Только толку от этого, а так же выгоды Рёко не получит.

— Почему?!

В один голоса спрашивают оба, что дочка Ымпа, что граф. В ответ я жёстко усмехаюсь:

— Для вашего императора жизнь одного рёсца дороже всех наших, вместе взятых. Для меня же — жизнь любого фиорийца куда дороже всей вашей империи. Поэтому я не собираюсь класть наших солдат зря в угоду амбициям. Рёко хочет этот город? Оно его получит. А сколько жителей там выживет — это уже проблемы империи.

Граф молча смотрит на меня, затем выходит, не произнося ни слова. Я поворачиваюсь к всё ещё сидящей на земле девчонке:

— Ты чего тут забыла? Брысь отсюда, мелкая пакостница! Гыррр!

Рычу, словно настоящий волк. Она вскакивает, путаясь в полах своего одеяния, выскакивает наружу. Урм оглядывается на стены шатра, затем подходит ко мне и шепчет:

— Ты действительно думаешь, что мы возьмём Кытх?

Так же шёпотом отвечаю:

— Мы не будем его брать. Мы его просто сожжём. Дотла.

Герцог со страхом смотрит на меня, а я вновь шепчу:

— Там почти сто тысяч жителей и сильный гарнизон. У нас нет другого выхода. Иначе поляжем все. Без исключения.

— Но…

Он в растерянности. И я повторяю снова:

— Либо мы, либо они. Другого выбора нет. Назначайте совещание на вечер, сьере герцог. А я, с вашего позволения, подумаю над картой. И ради Высочайшего — мне сейчас необходима спокойная обстановка, поэтому прошу не подпускать ко мне эту императорскую дурочку…

Перейти на страницу:

Похожие книги