— Я только что видел, как этот человек превратился в волка! — воскликнул он пронзительным от ужаса голосом.
Карл выхватил свой меч, и его следующий ход был очевиден.
Он не успеет вовремя, у него не было другого выбора. Он должен был бросить зелье и надеяться, чтобы не промахнуться.
— Карл, нет!
========== Глава 13: Новый день ==========
Звуки щебета птиц заполнили его уши, и он моргнул, открыв глаза. Он медленно сел, и сразу же мир закружился вокруг него. Он поднес руку к голове и закрыл глаза, слабый звенящий звук затих в его сознании.
— Томми?
Он нерешительно открыл глаза и, стоя перед ним, спросил:
— Таббо? — его ближайший друг.
Что-то казалось не так, по какой-то причине. Он посмотрел на свои руки, и, к его удивлению, когти исчезли. Он пощупал зубы и не порезал палец, они уже не были такими острыми. Его воспоминания о прошлой ночи были туманными, у него слегка разболелась голова, но он собрал их воедино.
— Таббо, это сработало?
Таббо широко улыбнулся, выдавая все это, и обнял Томми.
— Твои глаза вернулись в нормальное состояние! Это, это действительно сработало! — воскликнул он, и Томми потребовалось несколько секунд, чтобы все осмыслить.
Он постоянно беспокоился в течение дня, боясь, что причинил кому-то боль и никогда не сможет простить себя, но тот день уже прошел, и все казалось прекрасным. На Таббо не было ни царапины, но когда он отступил, то захромал.
Лицо Томми побледнело, и Таббо заметил это.
— Я в порядке! Я споткнулся, когда бежал, надо было смотреть, куда иду, — объяснил он, почесывая шею, — это не так уж и больно, просто немного ушиблено, — заверил он.
Томми опустил взгляд на пол, они снова были в доме Ранбу, но пока никаких признаков гибрида Эндермана.
— Ты убегал от меня?
Улыбка Таббо померкла, но тут же исчезла, и он покачал головой.
— Нет! Я бежал к тебе! — он поправил, и Томми поднял голову, чтобы встретиться с ним взглядом, — ты никому не причинил вреда, но ты и сам немного пострадал, на самом деле ты закончил тем, что потерял сознание, — заметил он, понизив голос.
Нахмурившись, Томми наклонил голову, затем снова посмотрел на свои руки и запястья. Он не видел ни шрамов, ни заживающих ран, и вообще не чувствовал боли.
Он снова посмотрел на Таббо и поднес руку к глазу.
— Техно случайно порезал тебе глаз, и… Я думаю, ты повернул назад, прежде чем рана смогла зажить должным образом, — тихо заметил Таббо, слова которого были полны вины, — это так, в основном снова синий, но в нем все еще есть немного янтаря, и зрачок немного другой, — прошептал он.
Возможно, у того, чтобы быть голодным до людей зверем, было одно преимущество, но даже в этом случае, хотя он и не чувствовал себя слишком другим, тяжелый груз был снят с его плеч. Он снова стал самим собой, нормальным человеком. В ушах у него больше не звенит, он снова выглядит самим собой, у него больше нет этого обостренного ощущения внешнего мира, он молчит. Это умиротворяет, и он никогда не наслаждался этим больше.
Его тело и разум расслабились, впервые за несколько дней, и он попытался встать. Он чуть не потерял равновесие, но Таббо помог ему.
— Где, где Ранбу? — он спросил.
Он и подавляющее большинство людей понятия не имели об этой ситуации, вытащенной прямо из сказки, и ему это не нужно. Никто этого не делает, лучше оставить это в прошлом и над чем-то посмеяться в будущем.
Таббо убрал руки с плеч Томми и отступил назад:
— После того, как он увидел тебя без сознания, он испугался и побежал делать какие-то целебные зелья. Я не уверен, где он сейчас, Фил не хотел никого впускать до того, как ты проснешься, но я не мог устоять, я должен был посмотреть, все ли с тобой в порядке, — объяснил он, и не прошло и минуты, как дверь распахнулась, и там стоял Ранбу, неся несколько зелий.
— Ранбу, что я сказал! Ты должен подождать, пока Томми проснется, — Фил тоже появился прямо за ним, оборвав себя, когда его взгляд упал на полностью проснувшегося Томми, стоящего самостоятельно.
На его лице появилась улыбка, выражение облегчения, но прежде чем он смог поприветствовать и порадоваться, Ранбу грубо прервал его с добрым духом.
— Томми! Как ты себя чувствуешь? Я сварил эти целебные зелья, ты уверен, что с тобой все в порядке, чтобы стоять? — он говорил бессвязно, и Томми никогда не видел своего друга в таком паническом состоянии.
Как плохо он выглядел, когда увидел его? Потому что в его руках было довольно много зелий.
Томми кивнул и застенчиво улыбнулся:
— Спасибо… Ранбу, но я чувствую себя прекрасно, серьезно, и ты смог бы вернуть со всем этим! Я далеко не исчез, я чувствую себя фантастически! — он вежливо отказался, оттолкнув их.
Ранбу посмотрел на зелья в своих руках и понял, что, возможно, немного переборщил.
— Да, я просто подумал… Неважно, — пробормотал он, и все многочисленные зелья исчезли в его инвентаре.
Он оглядел Томми с ног до головы, он действительно казался в порядке, несмотря на то, в каком состоянии он видел его не так давно, он предполагал, что тот будет спать большую часть дня. Его замешательство сменилось облегчением, на лице появилась улыбка: