Джулія (
Ларцевъ. Такъ надо, Джулія.
Джyлія
Леманъ (
Лештуковъ. Нехорошо, Леманъ.
Ларцевъ. Такъ надо, такъ лучше будетъ. Вы сами знаете.
Джyлія
Франческо. А она его не пырнетъ?
Кистяковъ. Что за глупости?
Франческо. То-то, А то можно и полицію кликнуть.
Ларцевъ. Когда-нибудь мы встртимся съ вами при лучшихъ обстоятельствахъ и веселе, чмъ сейчасъ.
Джyлія. Можетъ быть.
Леманъ. Ой, пырнетъ?
Франческо. Вьениля міа венде-е-етта!
Кистяковъ. Что, чертова перечница? Будешь въ другой разъ обольщать благородныхъ двицъ?
Леманъ. Удивительное дло, братцы мои, откуда бы нашъ братъ, россійскій художникъ, ни узжалъ, непремнно по немъ натурщица плачетъ.
Ларцевъ. Джулія, я просилъ Лештукова передать вамъ…
Джyлія. О, синьоръ, мы съ вами въ полномъ расчет.
Ларцевъ. Но я полагаю, что вы не откажетесь принять отъ добраго друга маленькій подарокъ? Скажу вамъ откровенно: никакими деньгами не окупить услугъ, оказанныхъ вами моей картин.
Джyлія. Деньги, когда ихъ дарятъ друзья, говорятъ, приносятъ несчастье, синьоръ.
Ларцевъ. Такъ засчитайте то, что вамъ передастъ Лештуковъ, въ плату за сеансы. А на память обо мн – примите вотъ это.
Леманъ. Кажется, пошли въ ходъ вещественные знаки невещественныхъ отношеній.
Джyлія. Я не возьму, синьоръ, это слишкомъ дорогой подарокъ. И съ этими привсками, конечно, для васъ связаны воспоминанія.
Ларцевъ. Тмъ пріятне мн оставить эту вещь y такой хорошей двушки, какъ вы, Джулія.
Джyлія. Благодарю васъ. Они y меня какъ святые будутъ.
Кистяковъ. Однако, милый человкъ, до позда осталось ровно полчаса.
Лештуковъ. Если вы намреваетесь выдержать прощальную овацію на вокзал, то вамъ время.
Леманъ. Въ потемкахъ подешь.
Кистяковъ. Да, рано стемнло: въ самомъ дл, гроза идетъ.
Лештуковъ (
Ларцевъ. Врно, врно.
Нтъ, что же, однако, я y этой двчонки укралъ?
Леманъ (
Ларцевъ. Поди ты къ чорту! Тебя еще не доставало.
Кистяковъ. хать, такъ хать, какъ говорилъ попугай, когда кошка тащила его за хвостъ.
Ларцевъ. Ты совершенно правъ: мой отъздъ путешествіе именно въ этомъ род. Прощайте, Джулія, дорогая. Храни васъ Богъ! Дмитрій Владимировичъ, до скораго свиданія въ Рим.
Лештуковъ (
Джyлія
Лештуковъ. Джулія!
Джyлія
Лештуковъ (
Джyлія. А, это вы… Вы замтили: онъ на меня послднюю взглянулъ, когда уходилъ отсюда… и еще кивнулъ мн головой, когда слъ въ экипажъ…
Лештуковъ. Джулія!
Джyлія (
Лештуковъ (
Получите.
Джyлія. Онъ сейчасъ, дйствительно, въ Римъ похалъ?
Лештуковъ. Да, кажется.
Джyлія. Я на эти деньги за нимъ поду, синьоръ.
Лештуковъ. Напрасно, Джулія.