Я попытался улыбнуться, но вместо этого позорно шмыгнул носом, уже который раз за день, совсем распустился!

Мы с Меламори молча сидели в обнимку, изо всех сил стараясь не разреветься, где-то посередине между бесконечной печалью и невыразимым счастьем. Было так хорошо, что мне захотелось остановить время, но я этого не умел – пока, во всяком случае…

Шум подъезжающего амобилера вывел нас из оцепенения, вернул к действительности. Большие круглые глаза лесничего внимательно уставились на нас из окна.

– Грустите? – деловито спросил он. – Не стоит так расстраиваться из-за амобилера, да еще и казенного!

Мы с Меламори переглянулись и расхохотались: слишком уж нелепо звучало его предположение. Сэр Цвахта подождал, пока мы успокоимся, и озабоченно спросил:

– А я обязательно должен ехать вместе с вами в Ехо? Или вы сами доберетесь?

– Разумеется, мы доберемся! – заверил его я. – Спасибо, что выручили.

Я уселся за рычаг новенького амобилера лесничего.

– Мы завтра же пришлем кого-нибудь, он вернет вашу телегу и заберет это сокровище, – я махнул в сторону нашего транспортного средства. – Поставит новый кристалл и заберет.

– Ты такой хороший организатор, Макс! – ехидно сказала Меламори. – А ты уверен, что ничего не забыл?

– Кажется, ничего…

– А это? – она торжественно помахала моей дорожной сумкой.

– Ну да, конечно! – смущенно улыбнулся я. – Не голова, а решето. Кидай ее куда-нибудь и садись рядышком. Сейчас я тебя прокачу… Хорошей ночи, сэр Цвахта, спасибо за помощь.

– А разве я вам помог? – удивился лесничий. – Хорошей ночи, господа. Странный вы народ, Тайные сыщики!

По лесу я ехал очень осторожно, гораздо осторожнее, чем обычно: очень уж не хотелось угробить еще и этот амобилер. Но когда мы наконец вырулили на дорогу, я дал себе волю! Мы не ехали, а летели; я почти уверен, что колеса амобилера не касались земли. Меламори была совершенно счастлива.

– А так я тоже смогу? – робко спросила она.

– Ты? Ты еще и не так сможешь!

Леди заулыбалась от удовольствия.

– Ты правда так думаешь?

– Правда, правда! – заверил я ее.

Весь остаток пути мы оба молчали. Ни в одном языке не существует слов, которые были нам нужны, но сумасшедшая поездка сквозь темноту вполне заменяла разговор. В сущности, так было даже лучше…

– Приехали, – упавшим голосом сказала Меламори, когда я свернул на улицу Медных Горшков и лихо притормозил возле Тайного входа в Дом у Моста.

– Приехали! – согласился я. – Знаешь, там, откуда я родом, это слово употребляется и в другом значении. Так говорят, когда имеют в виду, что, мол, допрыгались, или «дошли до ручки», или, как сказал бы сэр Андэ Пу, «полный конец обеда»!

– Ой, как верно! – Меламори рассмеялась, и мы зашли в Управление.

Сэр Джуффин Халли сидел в своем кресле, уставившись в одну точку. Я всегда побаивался этого его неподвижного взгляда, тяжелого, как старинный утюг. Но, увидев нас, Джуффин заулыбался и даже привстал нам навстречу.

– С Джифой и его пассией вы разобрались отлично! – сразу же сказал он. – Ребятам из полиции будет приятно узнать, что мы так быстро отомстили за Шихолу. А мне было весьма приятно узнать, что ты, Макс, так любишь справедливость… и иногда даже умеешь ее восстанавливать, если повезет! Ты тоже молодец, Меламори. Все было просто великолепно, особенно твоя выдержка, так что прими поздравления! Ну, вроде, с этим все.

– Чем хвалить, дайте лучше глоточек бальзама! – проворчал я. – Я с ног валюсь! Вам же известна печальная судьба моей бутылки?

– Известна, известна… Надо же! Первый раз ты умудрился взять свою бутылку, а не мою – и на тебе!

– Судьба мудра, – наставительно сказал я. – Она ясно дает нам понять, что я должен и впредь расхищать ваши запасы. И тогда все будет хорошо!

– Логика железная! – Джуффин полез в стол. – Ладно уж, держи, нахлебник!.. Надо похлопотать у сэра Донди Мелихаиса, чтобы выделил нашему отделу специальную статью расходов на твою маленькую причуду…

Я сделал два хороших глотка бальзама Кахара. Восхитительная бодрость хорошо выспавшегося человека – как же я люблю это ощущение! Я снова был легким, как ветер, жизнь стала простой и прекрасной. Я восхищенно покрутил головой.

– Здорово! – И обернулся к Меламори. – Очень рекомендую!

– Лучше я просто пойду домой и просплю целые сутки, – вздохнула она. – Тем более, вам сейчас будет не до меня. – Она повернулась к шефу. – Сэр Джуффин, Макс больше не исчезнет? Это точно?

– Точно. А если исчезнет, я его отовсюду достану. Это я тебе обещаю. Ты довольна?

– Ага.

Меламори продемонстрировала нам жалкое подобие улыбки, подошла ко мне и неожиданно чмокнула в щеку.

– Это-то хоть можно, надеюсь! – горько усмехнулась она. – Никаких возражений со стороны стервозной судьбы, орды Темных Магистров и прочей роковой сволочи… Хорошей ночи, господа, я уже стоя сплю!

– Утра! Уже утро, Меламори. Так что, хорошего утра, – крикнул ей вслед сэр Джуффин.

Я же открывал и закрывал рот, как вытащенная на сушу рыба. Джуффин покосился на меня с сочувственным любопытством, я растерянно развел руками. Тема была явно не для дискуссии.

– И что мы теперь будем делать? – спросил я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги