– Нет, – честно призналась молодая женщина.

– Для Эдуарда именно в ней сохранились легендарные мелодии Древней Эллады, и, с другой стороны, они были идеальным образчиком церковного пения, потому что ничего светского в них не было.

– И в этой музыке он пытался найти особую гармонию? – не без сарказма поинтересовалась Настя.

– Я, повторяю, относился к этому опыту скептически, но Эдуард искренне верил в возможность, и, самое главное, у него были доказательства.

– Доказательства? Какие?

Старицкий развел руками:

– Если бы я знал, но помню, что он многократно рассказывал о своей поездке на Афон и усмехался, что, оказывается, для него не было никакой необходимости отправляться в такую даль, сокровище всегда было рядом с ним!

– На Афон? – воскликнула Настя. – Эдуард де Вельтэн ездил на святую гору Афон?

– Да, правда, несколько лет назад, и мне особенно ничего об этой поездке не известно. Честно говоря, мне не терпится посмотреть черновики Эдуарда.

– А что вы надеетесь найти, если не секрет?

– Одну схему, думаю, что она поможет мне восстановить хотя бы один отрывок. Никак не могу найти нужную высоту.

Настя провела его к обеденному столу, который за неимением лучшего заменял ей бюро. Старицкий стал торопливо перебирать листочки, откладывая в сторону некоторые. Следом достал мобильник и сфотографировал.

– Попробую дома разобраться, со скрипкой, вы знаете, у меня подлинный Страдивари, и, когда я к ней прикасаюсь, у меня такое ощущение, что становлюсь другим человеком, и даже не человеком, а каким-то совершенно иным существом. Чувствую иначе, думаю иначе, даже дышу иначе.

– Услуга за услугу, – спохватилась Столетова, заметившая, что музыкант собирается откланяться.

– Я вас слушаю.

– Мне необходимо, чтобы вы мне устроили встречу с одним человеком.

– Я устроил? О ком идет речь?

– О Вальтере Дильсе.

– Вальтер – сложный товарищ, но попробую, он, если я не ошибаюсь, пока не покинул регион.

Визит музыканта оставил двоякое впечатление. С одной стороны, она была откровенно рада и их разговору, и новой информации о поисках Эдуарда и его поездке на Афон, и обещанию Старицкого устроить ей встречу с Дильсом. С другой стороны, ее напрягало, что черновики де Вельтэна были по-прежнему ей непонятны. Она отложила в сторону отобранные Старицким листки и стала их просматривать один за другим. Все те же непонятные схемы и значки. Хотя если присмотреться, определенная логика в этом все-таки была. Стала просматривать материалы по византийской музыке, но основная масса информации была на греческом языке. Позвонила Нике:

– Ты не могла бы мне помочь с переводами?

– Большой текст?

– Даже не текст, а материалы в Интернете. Просто просмотри со мной и коротко перескажи. Полчаса, не больше.

– О’кей, на полчаса, – согласилась гречанка.

Она встретила Настю внизу.

– За покупками сбегала, – объяснила она, – с утра во рту маковой росинки не было, если не считать апельсинового сока. Не отрываясь работала.

– В воскресенье?

– А когда еще? – усмехнулась Ника. – Заходи.

– Срочная работа?

– Конечно, и, самое главное, очень хорошо оплачиваемая. Никогда не думала, что за переводы на греческий могут столько платить! – возбужденно тараторила сияющая от радости Ника. – Откликнулась на объявление, сразу предложили контракт, им понравился мой опыт переводов технической литературы. Кому-то быстро понадобилось переводить на греческий несколько статей из научного вестника! И за срочность платят двойной тариф! Я даже сначала подумала про розыгрыш, потребовала аванс, заплатили без проблем! Так что выходной не выходной, а за такие деньги я и по ночам готова работать! Тем более текст – легче не придумаешь, половина: числа и математические формулы, половина – одни повторения. Я уже почти все перевела, и 800 евро в кармане! И это не все, на следующей неделе еще должны прислать!

– Что за контора?

– Какой-то фонд! Богачи, деньгами разбрасываются! Хотя критиковать не буду, на мою же удачу! Показывай, что нужно перевести.

– Хочу побольше узнать о византийской музыке?

– Эд на ней собаку съел, – произнесла Ника, и глаза вмиг потухли.

– Извини, что сыплю соль на рану, – спохватилась Настя.

– Ничего, я большая девочка, справлюсь, – пожала плечами Ника, – показывай.

Они пролистали несколько сайтов, Ника переводила, а Настя записывала на диктофон. Через полчаса материала набралось больше чем достаточно.

– Спасибо, – с чувством произнесла Столетова.

– Давай кофе вместе выпьем, – предложила Ника.

– Не откажусь.

– А почему ты тоже заинтересовалась византийской музыкой?

– Старицкий на идею навел.

Никин бокал наклонился, и коричневая струя торжествующе оставила яркое пятно на голубой обивке дивана. Девушки засуетились, лихорадочно вспоминая бабушкины рецепты, промокая пятно, засыпая его солью и прыская пятновыводителем.

– Вот раззява, черт меня побери! – расстроенно бормотала Ника. – 800 евро заработала, а диван испортила!

– Да подожди ты расстраиваться, отнесем чехол в химчистку.

– Точно, завтра же этим займусь! – ухватилась за идею Ника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефакт-детектив. Лариса Капелле

Похожие книги