Может, будет лучше, если все в «Алиби» решат, будто Блейк встречается с Синди? К счастью, Так выбрал столик в темном углу, и Синди теперь не будет у всех на виду.
Блейк уселся на треснувший виниловый красный стул рядом с ней и ухмыльнулся.
Она была довольна. По крайней мере, ему так показалось.
Так взял меню, повертел его в руках, но даже не взглянул на перечень блюд. Вместо этого он уставился на входную дверь, словно ожидая кого-то.
Долго ждать ему не пришлось.
— Извините меня, — старый ковбой встал из-за стола. — Я увидел друга.
— Кто это? — Синди оглядела зал, пытаясь найти знакомые лица.
— Новый человек в городе, — пояснил Так, поправляя ремень. — Ее зовут Лорейн. К ней приехала подруга. Когда они поинтересовались, где лучше всего повеселиться и потанцевать, я предложил им прийти сюда.
Значит, хитрый Такер приехал сюда не только поесть.
Блейк внимательно наблюдал, как старый ковбой подошел к двум привлекательным леди средних лет и провел их через зал к столику.
— Одну из них я знаю, — воскликнула Синди. Она чуть не свернула себе шею, наблюдая за дедом и женщинами. — Блондинка в бирюзовой блузке работает медсестрой в клинике.
— Это же здорово, что дед наконец выбрался с ранчо и стал наслаждаться жизнью.
Синди опять повернулась к Блейку, пристально разглядывая его своими весенними глазами, в которых светилась невинность.
— А что же ты? Не хочешь рискнуть подметками и немного повеселиться?
— Всегда готов.
— С кем-то особым?
Он недоуменно нахмурился.
— Ты это о чем?
— Не о чем, а о ком, — поправила она. — Когда ты приехал, то упомянул, что в твоей жизни есть особенная женщина. Но не назвал ее имя.
Блейк не собирался обсуждать с Синди Джессику, хотя и не мог объяснить почему. В прошлом он мог говорить с Синди обо всем, но не сейчас.
Прежде чем он ответил, высокая официантка с окрашенными в пепельный цвет волосами подошла к их столику.
— Что будете заказывать?
Блейк улыбнулся — появление официантки помогло ему уйти от ответа на вопрос о прежней любовнице, которая только недавно получила отставку.
— Я возьму пиво и буйволиные ребрышки для начала. — Он взглянул на Синди. — А что ты будешь?
Она в нерешительности потерла нос.
— Я однажды пробовала пиво, оно мне не понравилось. Как ты думаешь, чего бы мне еще попробовать?
— Содовую, — рявкнул Блейк, прежде чем официантка успела предложить алкоголь.
— Только не здесь, — возразила Синди, и ее живые зеленые глаза засверкали. — Я — в хонки-тонк и хочу настоящей выпивки.
— Как насчет земляничного дайкири? — предложила официантка. — Напоминает фруктовый напиток со льдом, только покрепче.
— Отлично, — Синди откинулась на спинку стула и усмехнулась.
Блейк загляделся, как ткань блузки обтягивает ее грудь, и забыл обо всем.
Официантка вернулась с напитками, и Синди попробовала то, что ей принесли.
— Ну и как тебе? — поинтересовался Блейк.
— Отлично. Но, честно говоря, мне бы понравилось больше, если бы в нем не было алкоголя.
Хорошо. Ему хоть не придется беспокоиться, что она сломает себе каблуки по дороге домой.
Через полчаса стало ясно, что Так решил остаться за столиком с дамами. Перед ним стояла выпивка и тарелка с разными закусками.
— Кажется, сегодня вечером мы предоставлены сами себе, — заметил Блейк. — Давай есть. — И он жестом подозвал официантку.
Синди заказала чизбургер с жареным картофелем, а Блейк выбрал свинину-барбекю, отварной картофель и салат.
Они молча ждали заказ, глядя, как собираются оркестранты. Вскоре по залу разнеслись звуки музыки кантри, и несколько пар пошли танцевать.
— Ты обещал мне еще один урок танцев, — напомнила Синди.
Блейку не хотелось танцевать, но ничего не попишешь. Давать урок на публике будет куда легче, чем наедине. Кроме того, быстрая мелодия не требует тесных объятий и не наполнит его запретными желаниями.
— Хорошо, давай попробуем.
К искреннему удивлению Блейка, Синди довольно быстро научилась танцевать техасский тустеп и буги. Спустя какое-то время Так вышел потанцевать с белокурой медсестрой, а потом с ее темноволосой подругой. Было видно, что он доволен жизнью.
Да и сам Блейк, хоть и не хотел этого замечать, веселился от души.
В перерывах между танцами они с Синди доели уже остывший ужин. В целом еда была неплохая, даже лучше, чем в «Пчелином улье».
Когда музыканты опять возвратились на сцену, Синди извинилась и направилась в дамскую комнату. Когда она шла через зал, практически каждый мужчина поворачивал голову и провожал ее взглядом, включая бармена и высокого стройного ковбоя, сидевшего у стойки.
Пока они танцевали, Блейк не обращал особого внимания на других мужчин. А напрасно. Ему следовало это сделать. Грубые остолопы таращились на нее, а теперь их интерес стал явным.
Когда Синди вернулась и оркестр заиграл любовную мелодию, высокий ковбой, стоявший у стойки, оставил свое пиво и направился к ней. Он явно собирался пригласить ее на танец.
Но Блейк не собирался ждать, пока какой-то парень заключит ее в свои объятья.
Он улыбнулся ковбою, но глаза у него оставались холодными.
— Сегодня вечером эта леди — моя.