В основном из-за свадьбы и приехала она в Уинтербрук. Через несколько дней после неожиданного успеха, который имели в ратуше «Зеленые наряды», она составила окончательное меню свадебного завтрака. Что касается блюд более экзотических, она сделает «Зеленые наряды», несколько их изменив – поменьше шафрана, намного меньше хлорофилла, чтобы веселье не перерастало в оргию, а лица сохранили естественный цвет. «Помадки мечтаний» она немного упростила, а вот «Поцелуи омелы» существовали пока что в виде прообраза. Остальные блюда, выбранные ею из бабушкиной книги, готовились достаточно просто, а еще Отто и Борис из «Волшебной долины» пообещали подарить новобрачным настоящий свадебный пирог.

А после того, как Тарния неожиданно обеспечила ее продукции такую рекламу, Митци распечатала на компьютере еще и небольшой список бабушкиных блюд с ценами. Успев разложить рекламные листовки по всему Хейзи Хассоксу, теперь она собиралась оставить их в общественных учреждениях Уинтербрука и посмотреть, что из этого выйдет. Но вначале ей нужно выполнить миссию более личного характера.

Банк, в котором всегда чудилось что-то готическое, возвышался в желтом тумане, как замок Дракулы. Свет в окнах был еле различим. Вздрогнув, Митци поспешила внутрь.

Она окинула взглядом фойе: оштукатуренные стены, резное дерево, люстры. Как бы ни изменилась при Трое и Тайлере административная система, все остальное было тем же, что и прежде. Встав в очередь к окошку, Митци почувствовала себя неуютно. Ей так не хотелось тогда уходить из банка, а сейчас... жизнь ее изменилась во многих-многих отношениях. Она чувствовала себя свободной, реализовавшейся личностью и была счастливей, чем когда-либо раньше. Трой Хейли, сам того не ведая, оказал ей огромную услугу.

Будем надеяться, что удастся отплатить ему тем же.

Наконец подошла ее очередь; девушка, сидевшая по ту сторону высокопрочного стекла, была ей незнакома. На вид ей можно было дать лет двенадцать с половиной. Из надписи на ее бейдже можно было узнать, что зовут ее Келли-Джо.

– Мне хотелось бы закрыть мои счета, – бодро сказала Митци. – Оба, текущий и сберегательный. Я перевожу их в строительное общество Хейзи Хассокса, поскольку там теперь тоже предлагаются банковские услуги.

– Отлично, – профессионально улыбнулась Келли-Джо. – Только вам было совершенно не нужно приходить. Любые операции в строительном обществе можно сделать в режиме онлайн. В наши дни все делается через Интернет, не так ли?

– Да, я в курсе. Я еще не настолько дряхлая, чтобы не знать, – раздраженно сказала Митци. – Я просто хотела доставить себе удовольствие лично закрыть свой счет, оборвать последние нити, которые связывали меня с этим местом.

– Что-что?

– Я здесь работала, – пояснила Митци. – Я проработала здесь всю свою жизнь. А потом они вдруг решили, что я им больше не нужна. Но теперь, к счастью, и они мне тоже не нужны. Так что не могли бы вы перевести остаток со счета на мой новый счет в другом банке?

– Да, конечно. – Келли-Джо ввела в компьютер нужные цифры. – Я здесь пока проработала только две недели. Тут неплохо. А сколько вы здесь проработали?

– Тридцать пять лет.

– Е-мое! – Келли-Джо вдруг позабыла все, чему ее учили на тренингах по работе с клиентами. – Это же, типа, целая вечность!

– Да, кажется, целая вечность...

Митци улыбнулась самой себе. В действительности, ей казалось, что это не она, а какая-то другая женщина каждое утро прилетала сюда на работу, аккуратно одетая, и прилежно трудилась по восемь часов в день, а потом возвращалась домой, где когда-то ее ждали Ланс и девочки, а потом уже никто не ждал. Та взрослая, сосредоточенная Митци, со своим распорядком дня, обязанностями и тревогами, ничего общего не имела с сегодняшней, одетой в джинсы, ботинки и свитер грубой вязки, покрасившей волосы в ярко-рыжий цвет, задумавшей открыть свое предприятие, где будет делать выпечку с травками, организаторшей деревенского клуба, влюбленной до безумия в неприлично молодого и такого привлекательного дантиста.

– Готова поспорить, у вас и компьютеров не было, – прошептала Келли-Джо, скользнув пальчиками по клавиатуре. – Ведь не было?

– Не было. У нас были бухгалтерские книги и шкала ставок по операциям, мы писали ручками, печатали на машинках, а копии снимали на «Роунео»[58], считали в уме и иногда на арифмометрах...

– Что вы говорите? – на лице Келли-Джо читалось недоумение. – Ничего себе, да это же был просто каменный век.

– Да-да, так оно и было, – легко согласилась Митци. – Все готово? Отлично. Большое спасибо; мне их просто подписать? Отлично. Не могла бы я встретиться с мистером Хейли?

– Троем? Да, конечно. Садитесь, я ему сейчас позвоню.

Митци села.

<p><strong>Глава двадцатая</strong></p>

– Заходи побыстрее, Лулу. – Дверь распахнула Лаванда, на голове которой, поверх велосипедного шлема, был намотан шарфик, а на руках надеты варежки разного цвета. – Удивляюсь, как ты только решилась сегодня выбраться. Такой туман, это же опасно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги