Когда они наконец дошли до ангаров и зашли внутрь, никто не обратил на них внимания. Там на расстоянии друг от друга стояли четыре гигантские тыквины, а вокруг них суетилась туча народу. «А, ясно, – подумал Чарли. – Вот, значит, как должна выглядеть тыквина…» Если честно, эти тыквины не имели ничего общего с тем гнилым недоразумением, что выросло у него в саду. Они были ярко-оранжевые, с идеально выпуклыми боками, разделённые тоненькими прожилками на одинаковые дольки. Их стебли были изящно скручены в высокие колёса невиданной красоты. Входы в тыквины были уже прорублены. Одни члены команд аккуратно выводили на округлых боках тыквин гербы своих наездников, другие – чайными ложечками выскабливали из тыквин мякоть, периодически останавливаясь и постукивая по стенкам, чтобы убедиться в их прочности.

– Это очень ответственный момент, – пояснила Мангустина. – Они пытаются выбрать как можно больше мякоти, чтобы тыквина весила как можно меньше и в то же время оставалась достаточно прочной. Ведь она должна пройти через все испытания.

Чарли с серьёзным видом кивнул.

– Туда! Вон его команда! – Мангустина показала пальцем на тыквину, стоящую поодаль: у неё на боку уже был изображён золотой герб с лягушкой лазурного цвета.

Из команды Анасфема возле тыквины осталось всего два человека, которые её просто охраняли. Подготовительные работы, видимо, были завершены.

– Извините, пожалуйста! – слащавым голосом обратилась к ним Мангустина. – Возможно ли встретиться с Анасфемом?

– Анасфем занят, – холодно ответил ей один из церберов.

– У меня для него очень выгодное предложение, – не сдавалась Мангустина.

– Все так говорят. «Очень выгодное для вас предложение» – ага, конечно.

Пока Мангустина рассыпалась перед ними в любезностях, Чарли подошёл к тыквине поближе. Ему очень хотелось заглянуть внутрь. Стенки у неё были ярко-оранжевого цвета. Спереди вы- долблено достаточно широкое углубление, а в нём – сиденье: место для наездника.

– Эй, ты что там вынюхиваешь?

Чарли обернулся. К ним быстрым шагом направлялся высокий блондин. Рядом с ним шла девушка в комбинезоне. Чарли прищурился: он узнал этого мужчину с массивной челюстью. На нём уже не было ортопедического воротника, но это определённо был он: мужчина, с которым Чарли столкнулся тогда ночью. Кусочки пазла с молниеносной скоростью складывались у Чарли в голове в единую картину…

– Что, хотели подменить нашу тыквину?! – набросилась на них девушка. – Её одежда была заляпана чем-то оранжевым… точно – мякотью тыквины. – Ну и кто вас подослал? Мелюзина? Жюпен?

– Никто нас не подсылал! – возмутилась Мангустина так, будто ей неприятно было даже слышать эти имена. – Меня зовут Мангустина, очень приятно. Я фанатка Анасфема, уже восемь лет. И у меня для вас есть уникальное предложение. И конечно, мне очень-очень приятно наконец-то с вами встретиться! – И она ринулась навстречу к блондину с протянутой для рукопожатия рукой.

А тот недоброжелательно уставился на Чарли.

– А он кто? – спросил он, махнув подбородком в его сторону, что, принимая во внимание размеры того самого подбородка, было хуже, чем брошенная перчатка.

– А, ой… так это… – начала было Мангустина.

– Мы пришли не вместе, – перебил её Чарли. – Я её вообще не знаю. Я зашёл просто так, из любопытства. Ну ладно, мне пора.

Мангустина уставилась на него в полном недоумении, и Чарли, знаком незаметно попросив ему подыграть, развернулся и пошёл прочь.

– Да, верно… Я его не знаю, – промямлила Мангустина, глядя ему вслед.

Прежде чем выйти из ангара, Чарли обернулся и посмотрел в сторону Мангустины. Можно ли оставлять её там одну? Не грозит ли ей опасность рядом с этим мужчиной? Но ведь в ангаре полно народу, да и сам Анасфем признался Чарли, что не нападает на детей без веской на то причины. И потом, кто-кто, а Мангустина всегда во всеоружии. И благоразумия ей не занимать.

Он вышел за ворота, прокручивая в голове разговор, который случайно услышал той ночью. Так значит, этот Анасфем и судья Денделион замешаны в каких-то грязных делишках… Чарли слышал, как они упоминали Всадника… И эта история со «схемой расположения ящиков» явно попахивает аферой, но о чём шла речь, Чарли никак не мог понять. Наверное, стоит рассказать об этом Учителю Лину, но у него сейчас и так много забот…

Чарли снял шарф с дурацким значком и бросил его в свою шапку-выручалку. Теперь, когда он оказался один, тревога сдавила ему грудь. Рискует ли он снова встретиться нос к носу со Всадником, например как только повернёт за угол? Он подумал о рыжем мужчине с блошиного рынка: просто невозможно поверить, что человек, которого он совсем недавно видел живым и здоровым, теперь мёртв. Здесь и вправду опасно… Ему просто необходимо узнать об этом городе больше. Заняться ему было нечем, и, пока Мангустина вела переговоры с Анасфемом, он принялся методично исследовать улицу за улицей, пытаясь собрать о городе как можно больше полезных сведений.

Перейти на страницу:

Похожие книги