– Почту за честь давать вам консультации в тех областях, в которых я разбираюсь. И если я недостаточно часто это повторял, позволь снова повторить: Нурия, я так тобой горжусь! Так горжусь вами обеими! – признается он, глядя на Сэм. – И мальчики были бы горды.

Глаза Нурии от переживаний блестят. Кажется, даже Сэм растрогана.

Еще минута, и мне понадобится носовой платок.

– Ну что ж. – Уорнер встает на ноги. – Рад, что покушение на мою жизнь сподвигло вашу семью воссоединиться. Но я пошел.

– Стой…

Я беру Уорнера за руку, однако он меня отпихивает.

– Продолжишь хватать меня без разрешения, вырву руки.

Делаю вид, что не замечаю угрозы.

– Может, скажем, что мы уходим?

Сэм хмурится.

– Уходим?

Нурия от удивления приподнимает брови.

– Мы?

– Мы идем спасать Джей, – объясняю я. – В Океанию. Нам все Джеймс рассказал. Да, кстати, переговорите с ним. У него есть новости об Адаме, и вам они не понравятся. А я не собираюсь пересказывать.

– Кент всех предал, чтобы спасти свою шкуру.

– Чтобы спасти Джеймса, – уточняю я, бросая на Уорнера неодобрительный взгляд. – И, чувак, я же только что сказал, что не хочу об этом распространяться.

– Пытаюсь разложить все по полочкам.

Касл выглядит ошарашенным. Молчит.

– Пообщайтесь с Джеймсом, – прошу я. – Он объяснит, что происходит. А нам с Уорнером надо успеть на самолет.

– Успеть угнать самолет.

– Точно, угнать самолет, до заката. Знаете… слетаем, заберем Джей и обратно, бум-трах-тарарах, и на месте.

Нурия и Сэм смотрят на меня как на идиота.

– Бум-трах-тарарах? – переспрашивает Уорнер.

– Да. Ну ты что? – Я хлопаю в ладоши. – Бум. Готово. Все просто.

Уорнер со вздохом от меня отворачивается.

– Стойте… Вы намерены провернуть такое вдвоем? – Сэм хмурится.

– Если честно, чем меньше, тем лучше, – отвечает за меня Нурия. – Меньше людей скрывать, меньше движений согласовывать. Я бы предложила пойти с вами, но у нас еще много раненых, нужно о них позаботиться. К тому же после смерти Амелии явно придется разбираться с новыми эмоциональными всплесками.

У Касла загораются глаза.

– Пока они выручают Эллу, – обращается он к Нурии и Сэм, – а вы хозяйничаете здесь, я, пожалуй, свяжусь с друзьями по своей сети. Расскажу, что происходит, поясню, что грядут перемены. Помогу скоординировать наши действия по всему земному шару.

– Отличная мысль, – замечает Сэм. – Может, нам уда…

– Плевать, – громко выдает Уорнер и поворачивается к двери. – Я ухожу прямо сейчас. Кишимото, если идешь, не отставай.

– Точно! – Пытаюсь говорить типа круто. – Все. Досвидос. – Салютую двумя пальцами, бегу прямо в дверь и… впечатываюсь в Назиру.

Назира.

Мать честная! Она очнулась. Совершенна, как ангел. И зла, как черт.

– Вы двое без меня никуда не пойдете, – заявляет она.

<p><strikethrough>Элла</strikethrough></p><p>Джульетта</p>

Я воровка.

Я украла тетрадь и ручку у одного из докторов – вытащила из белого халата, когда он не видел, и засунула себе за пояс брюк. Незадолго до того, как доктор приказал тем людям меня забрать. Тем, в странных костюмах с толстыми перчатками и в противогазах с мутными пластиковыми оконцами, скрывающими глаза. Помню, как подумала, что это пришельцы. Помню, как подумала, что они должны быть пришельцами, потому что людьми они быть не могут; не могут быть людьми те, кто скрутил мне за спиной руки и сковал их наручниками, те, кто привязал меня к стулу. Они тыкали в меня электрошокерами, вновь и вновь, чтобы заставить меня кричать. Нет, я не кричала. Стонала, но не произнесла ни слова. Слезы текли по моему лицу, но я не рыдала.

Думаю, это их разозлило.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Разрушь меня

Похожие книги