В общем, теперь, когда нас стало трое, общение шло строго “голосом”, а о передаче “картинки” из памяти, или представленной, нужно было заранее предупреждать. Наверное, мы с Ми так или иначе найдём способ разделять информационные потоки, уже кое-что получалось - но держаться “ролей” в виртуальности нам придётся, похоже, ещё долго. Юки-онна должна “видеть” вокруг себя внутренний мир в привычном ракурсе - только так она однажды сможет окончательно адаптироваться. А пока нужно было показательно морщиться на “Дмитрий-семпай” и старательно показывать, какой он я - простой русский студент-второкурсник с непростыми магическими способностями. Кстати, о способностях. Тут тоже всё было… мягко говоря, непросто.

* * *

- “Экзорцист”? - я переглянулся с точно так же ничего не понимающей Мирен и уточнил: - Человек, который избавляет других от одержимости демонами? И это я? Даже как-то… иронично, учитывая ситуацию.

Разговор случился тридцатого августа - это был первый день, когда Куроцуки смогла более-менее уверенно чувствовать себя в ментальной проекции. Мы совместно “нарисовали” себе комнату в японском стиле - с татами, низкими столиками - котацу и стенами-седзе из тонких реечек, оклеенных бумагой. Да, вот таков традиционный японский быт: оставить вас без дома может не только ураган, землетрясение или цунами, но и чересчур расшалившаяся кошка. С другой стороны, и восстановить разрушения можно при помощи скотча, клейстера и пачки бумажных листов.

- В случившемся только моя вина, - Нанао, сидящая на корточках, не вставая низко поклонилась, уперевшись лбом в циновки. - Мне нет прощения, и нет права просить его.

- Не кори себя, ничего плохого не случилось, - мягко произнесла Ми.

Выговорить подобное и не показать своих истинных чувств тут стоило суккубе определённых усилий. С другой стороны, ни слова лжи: плохого действительно не случилось, наоборот, одна сплошная польза. Вот опять новую информацию узнали. “Плохо” и “хорошо” - во многом субъективные понятия. Именно из-за этого в любом событии есть и плюсы, и минусы. Просто в некоторых положительную сторону найти тяжело даже с лупой…

- “Экзорцист” у нас значит не то, что в Европе, - одной из особенностей Куро-тян было мгновенное переключение между разными видами деятельности. Или, вот как сейчас, темами в разговоре. Профессиональный навык для киллера, кстати. - Японские экзорцисты - убийцы демонов и магов. Не отдельная организация, а специалисты в составе боевых отрядов.

- В боевых отрядах шиноби? - уточнила Ми.

- Наёмников, - вот Куроцуки свои эмоции скрыть тут не могла, и потому заметно поморщилась, как от зубной боли. - Убийцы-шиноби могли входить в состав отряда наёмников.

* * *

Из кучи случайно показанных юки-онной отрывков воспоминаний примерно половина приходилась на детские, среди которых, в свою очередь, отдельное место занимали истории из прошлого клана Куроцуки. Это после одиннадцати лет, убедившись в слабом даре, девушку списали в “генетический мусор” и стали готовить как оружие, скорее дрессируя, чем уча. А до… Вот шестилетняя малышка вместе с другими детьми зачарованно слушает пожилую женщину в кимоно - одну из старейшин. Старейшина, пусть её волосы седы до снежной белизны, принципиально не пользуется никакими письменными источниками: всё, что нужно, она помнит. И с выражением рассказывает маленьким слушательницам - в данном случае о событиях шестнадцатого века. Хорошо рассказывает - у тех, кому адресован рассказ, горят глазёнки и сжимаются кулачки от переживаний за героев повествования. Которое - это маленькие юки-онны уже знают - может закончиться хорошо, а может и нет. А вот чего детям понять предстоит только через несколько лет - что у “хороших” руки по локоть в крови, а вся доблесть, весь героизм и все жертвы, свои и чужие - просто потому, что кто-то вовремя заплатил за это. В общем, прочувствованные рассказы такие, поучительные.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги