— Что ты здесь делаешь?
Как видно, Донна ее не предупредила.
Линк встал со стула и позволил себе окинуть долгим внимательным взглядом дорогой красно-коричневый костюм и туфли на каблуках, не упустив красивые ноги и плавные изгибы под одеждой.
— А вы отлично прихорошились, мисс Дрейк. И не скажешь, что вы водите фуру.
Она посмотрела на себя, словно забыла, что на ней надето.
— Спасибо. Наверное.
— Донна позвонила. Она сказала, что ты получила материалы дела. Я решил, что будет быстрее, если я взгляну на них до отъезда из города.
— О, нашел что-нибудь?
— Нет, но Росс Таунсенд должен приехать на ранчо. Я передам папку ему, посмотрим, может, он что-нибудь найдет.
Карли кивнула.
— Это твои копии. Я тоже ничего не заметила.
Он задержал на ней взгляд.
— Так что за повод? Горячее свидание?
Это должно было прозвучать в шутку, но, стоило словам сорваться с губ, Линк обнаружил, что ему совсем не смешно.
Карли засмеялась.
— Горячее свидание с банкиром, и он не впечатлился. — Она плюхнулась на свой стул и сняла туфли. — Как и другие четверо, с которыми я разговаривала в разных банках.
— В чем проблема?
Она подняла глаза на него.
— В деньгах. Тебе не понять.
— Было время, когда я прекрасно это понимал. И я не забыл. Я так понимаю, ты пытаешься взять кредит.
— Точно.
— Сколько тебе нужно?
Она наклонилась и размяла уставшую стопу. Линку потребовалась вся сила воли, чтобы не предложить свою помощь.
— Если хочешь правду, на прошлой неделе я едва смогла выплатить зарплату. Если мы не получим кредит немедленно, я не наскребу достаточно, чтобы выписать следующие чеки. — Она выпрямилась. — Знаешь, я думала, что получить деньги будет легче. Джо ни разу в жизни не задерживал выплаты. Он всегда возвращал свои долги. Я считала, что банк предоставит мне такую же возможность.
— К сожалению, ты не Джо.
Она вздохнула.
— Дело в том, что я знаю, что могу восстановить бизнес. Я делаю много звонков. Я уже вернула одного из старых клиентов Джо и подписала договор с новой компанией, с которой мы раньше не сотрудничали. Мне просто нужно время.
Он мог дать ей время.
— Вот что я скажу. Я дам тебе кредит. Мне нужно посмотреть на цифры, но я дам столько, сколько тебе нужно.
Она начала качать головой.
— Ни за что. Я не возьму у тебя деньги.
— Я не предлагаю тебе деньги. Я предлагаю тебе кредит. Я поручу составить необходимые документы и выдать деньги под залог бизнеса, как сделал бы банк.
Карли разглядывала его со смесью подозрительности и интереса.
— Это будет строго бизнес, да? Ничего личного. Просто кредит под залог «Дрейк Тракинг».
— Так точно.
— Что будет, если я не смогу вернуть деньги?
Он ответил не сразу. Он хотел, чтобы она согласилась, а она не сделает этого, если решит, что он играет не честно.
— Если ты не вернешь кредит в назначенный срок, я заберу контрольный пакет акций.
Она нахмурилась — ей это не понравилось.
— Если я не верну кредит в назначенный срок, ты получишь сорок процентов.
Он покачал головой.
— Прости. Это необходимое условие сделки. Ты не справляешься, за дело берусь я. У тебя останется сорок один процент, но ты не будешь управлять. Тебе нужны деньги или нет?
Она вздохнула. Он видел, что она готова.
— У меня нет выбора. Я попрошу Донну сделать для тебя копию отчета о прибылях и убытках, которую брала в банк, и перечень активов.
Он подумал о финансовых проблемах компании.
— Еще я хотел бы, чтобы мои люди посмотрели ваши бухгалтерские документы, чтобы удостовериться, что там нет каких-то непредвиденных проблем.
Теперь ему представится возможность выяснить, как Джо умудрился загнать компанию в такие долги.
Она подозрительно взглянула на него.
— Я доверяю тебе много коммерческих сведений. Откуда мне знать, что это не просто попытка найти способ заставить меня продать компанию?
Хороший вопрос, умный.
— Если бы я был другим человеком, ты имела бы полное право сомневаться в моих мотивах. Но Джо был моим другом. Это делает моим другом и его внучку. Я хочу тебе помочь. Вот и все.
Она откинулась на спинку стула и внимательно смотрела на него несколько долгих секунд.
— Хорошо. Договорились.
Он улыбнулся и кивнул, потом протянул руку, и Карли вложила в нее свою маленькую ладошку. Его охватило желание защитить ее. Она доверяла ему. Он ее не подведет.
Линк взял папку.
— Мне нужно идти. Хочу поговорить с Таунсендом до отъезда. Покажу ему документы.
— Дай мне знать, если он что-то найдет.
— Полагаю, Эль Хэфе не звонил?
— Нет. Может, он передумал.
Линк выгнул бровь.
— Ты правда так думаешь?
— Нет.
— Я тоже. Оставайся на связи и держи пистолет под рукой.
Линк вышел из кабинета. Но чем больше он думал о записке и нападении на Карли около закусочной, тем больше не хотел покидать Айрон-Спрингс.
Глава 8
Карли переоделась в джинсы и симпатичную блузку с оборками, которые принесла с собой из дома. Рабочий день близился к концу, когда раздался вежливый стук в дверь. На этот раз не Донна.
— Войдите.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошла Ровена. На ней были обтягивающие джинсы и топ без бретелек, темно-рыжие локоны рассыпались по плечам.