Самое интересное началось, когда мы наговорились и решили включить телевизор. Главной звездой сегодняшнего выпуска новостей была наша работодательница.

Это напрягало, показанное в выпуске новостей уж очень сильно походило на начало фильма Железный Человек 2. Я надеялся, что это будет отложено хотя бы до тех пор, пока мы не разберемся с Квинпин, но увы, события и люди не собирались терпеливо дожидаться начала своей сюжетной арки.

И все же быстро дамы из конгресса все обстряпали. Утром Старк улетела, а вечером с ней уже сюжеты крутят. Хотели застать врасплох? Ну-ну, удачи.

Реакция девочек была очень разной. Пенни выглядела очень возмущенной тем фактом, что ее кумира так нагло пытаются обокрасть. Гвен же, наблюдая за выходками Антонии, откровенно веселилась, на моменте, где Хаммер выставили дурой и вовсе начала смеяться в голос.

А вот меня смутило не только начало сюжета второго фильма, но и одежда Антонии. Дело в том, что большую часть времени она предпочитала носить довольно вызывающие платья, демонстрирующие и ее стройные ноги и весьма щедрое декольте. Тем, кто скажет, что на встречу в конгресс так не одеваются, я бы ответил, что они плохо знают Тони. Ее не останавливал даже торчащий из груди реактор, она гордилась своим изобретением и не стеснялась его демонстрировать.

Теперь же Старк щеголяла в деловом костюме. Юбка была слишком короткой, чтобы он считался приличным, но вот груди была полностью закрыта, что наводило на определенные мысли. Палладий все же дал о себе знать.

Вот так уютный семейный вечер превратился в очередную головную боль. Покушение в Монако, натуральная атака дроидов на Старк Экспо, чертов палладий, и на фоне всего этого — никуда не девшаяся проблема с Квинпин. И где же на всё это время найти?

<p>Глава 54</p>

Итак, спустя часы, потраченные на раздумья, я решил, что вмешиваться в события Железного Человека 2 пока не в моих силах. У меня нет нужной информации, чтобы предотвратить события в Монако, я даже банально не знаю как в этом мире выглядит Ванко. Конечно, предстоящая попытка покушения на Старк вызывала беспокойство, но Тони в фильме справился и у меня нет оснований предполагать, что его женская версия будет хуже. Я просто физически не способен постоянно носится по миру и решать все проблемы, с которыми могут столкнуться мои друзья и союзники. Так что, пусть мне это и не очень нравилось, придется оставить это Антонии. По крайней мере на этот раз.

Я решил заняться тем, что в моих силах и дернуть за те ниточки, которые мне были доступны. Основной проблемой нашей команды оставалась Фиск. Конечно, нам удалось ощутимое ее понадкусывать, но до победы было еще далековато.

Первым пунктом в моем списке дел шла очередная встреча с Сорвиголовой, ведь прошлый раз нам договорить не дали.

Встреча вновь состоялась ночью на крыше. Однако, в этот раз мы выбрали место, находящееся поодаль от Адской Кухни. До сих пор было не известно каким именно образом Крейвен, и Рука нашли нас в прошлый раз так что рисковать мы не собирались.

Обменявшись быстрыми приветствиями, мы сразу приступили к делу.

— Ситуация постепенно устаканивается, — сообщила мне героиня, — Властям города наконец-то надоели бандитские разборки в черте города и полиция стала действовать намного активнее.

Это хорошая новость, учитывая как долго война русских против Фиск оставалась без внимания со стороны властей, довольно очевидно, что Квинпин дергала за ниточки. Однако, ее влияние, сколь огромным бы они не было, все же не безгранично. Люди беспокоились и если на недовольство обычных граждан все еще можно закрывать глаза, то вот на все более влиятельных людей, начавших обращать внимания на эту ситуацию — нет.

— Конечно с Фиск они не разберутся, — подтвердила мои мысли женщина, — Но то, что они рыскают тут носом, значительно ограничивает ее действия.

Я только кивнул, соглашаясь с выводами. Увы, но даже если допустить, что делом займутся исключительно неподкупные полицейские, шансов на то, что они смогут докопаться до Квинпин крайне не много.

— А что с русскими? — поинтересовался я.

— Держатся, но это только пока, — пожала плечами Сорвиголова, — Мы может и избавились от японцев, но на их место пришла полиция, которой очень нужны победы. Так что, они обречены.

Прагматичная часть меня хотела, чтобы они продержались как можно дольше, продолжая удерживать на себе хоть какую-то часть внимания Фиск. Однако, я понимал, что это невозможно. Валерия уже сделала больше, чем я мог рассчитывать, продержавшись под очевидно превосходящими и качеством и количеством силами столько времени, надеяться на большее было бы глупо.

— Хорошо, — кивнул я, принимая информацию, — Значит одной проблемой будет меньше.

В принципе, все что она мне тут рассказывает можно было узнать из новостей, но в значительно приукрашенном виде. Заинтересованные лица следили за тем, чтобы народ верил, что победоносный поход против преступников вот-вот будет завершен с полнейшим успехом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже