Разрушил в бегстве Гот злорадныйНам акведуки, выпил свет,Что, как маяк, в ночи прохладнойЗвал Муз под кров мой на совет:Я с небом слепну, света жадный.Живым я замкнут в темный гроб,Как в чрево китово ИонаИль как за дар хмельной МаронаОтдавший глаз во лбу Циклоп.Лежи, сплетая в арабескиВолокна тьмы, отзвучья слов,Пока не выйдет в новом блескеИюльский Лев на жаркий лов.

15 июля.

На севере немцы укрепляются в Апеннинах и создают «Готическую линию». Италия разделена пополам, и между ее двумя половинами всякий проход воспрещен. Сообщение редкое только «оказиями». Однако наш молодой друг, поэт Джованни Кавикиоли, который жил в апеннинском городке Мирандола, послал Вячеславу подарок. Его доставила какая‑то «странница», перешедшая, несмотря на большую опасность, «Готическую линию». Доставка потребовала десяти дней.

Поэту Джованни КавикиолиАль и впрямь вернулись летаАларика, Гензерика,Коль подарок от поэтаИз Мира́ндолы (прославленТихий город славой Пика)В день десятый нам доставленПешей странницею, мимоПроскользнувшей невредимоЧерез готский стан, чья силаСилой ангельской гонима(Так от Льва бежал Аттила)Прочь от стен священных Рима.

22 июня.

Но печаль у него никогда не приводит к отчаянию. Он постоянно меняется и сам описывает метаморфозы своих обликов в прощальном разговоре с Музой:

Прощай, лирический мой Год!Ор поднебесный хороводТы струн келейною игроюСопровождал и приводил,Послушен поступи светил,Мысль к ясности и чувства к строю,Со мной молился и грустил,Порой причудами забавил,Роптал порой, но чаще славилЧто́ в грудь мою вселяло дрожьВосторга сладкого… «К АфинеВернись!» — мне шепчет Муза: «нынеОна зовет. И в дар богинеСов на Акрополе не множь.Довольно ей стихов слагали,И на нее софисты лгали:Претит ей краснобаев ложь.О чем задумалася Дева,Главой склонившись на копье,Пойдем гадать. Её запеваЖдет баснословие твое».

31 декабря.

Линия фронта отдаляется. Рим находится в тылу. Положение с продовольствием улучшается. Восстанавливается городской транспорт. Довольно ли население? Счастливы интеллигенты, политические деятели, все пострадавшие от фашизма. Жизнь у них закипает. Отель «Плаца» теряет свой чисто военный харакрет. Это — интернациональный центр, полный интересных людей. Там живут или туда постоянно заходят артисты, журналисты, представители только что родившихся партий. Дискуссиям конца не бывает. Там можно всегда встретить писателя Игнацио Силоне с красавицей, ирландкой, Дариной. В баре сидит, окруженный почитателями в военных формах освободителей, прекрасный поэт Умберто Саба. В громадной столовой кормятся за столом коллег — писателей, превращенных войной в капитанов или полковников, — Альберто Моравиа или Карло Леви. С пропуском от военных властей заходят Де Кирико, Гуттузо, Петрасси.

Как‑то раз туда попадают три советских молоденьких офицера, приехавших с фронта. Мы их угощаем. Я разговорилась с одним из них. Он загорелся, взволновался и, страстно растроганный, обращается к товарищу, указывая на меня:

— Она здесь двадцать лет живет и говорит по — русски, и знаешь? — она прекрасно знает русскую историю.

Очевидно, для него эта была первая встреча с зарубежным русским человеком. Вот диковина! Совсем, как если бы своя!

Перейти на страницу:

Похожие книги