Они посмотрели на него, бледные и серьезные. Никто не сказал «нет». Эдди вытащил из кармана ингалятор и пустил в рот долгую струю.

– Дай-ка и мне, – попросил Ричи.

Эдди в удивлении глянул на него, ожидая подвоха.

Ричи протянул руку.

– Без всяких шуток. Можно мне?

Эдди приподнял одно плечо – движение получилось очень уж неуклюжим – и протянул ингалятор. Ричи нажал на клапан и глубоко вдохнул.

– Не мог без этого. – Он вернул ингалятор, кашлянул, но взгляд его оставался серьезным.

– И мне дай, – протянул руку Стэн. – Хорошо?

В итоге ингалятор пустили по кругу. Когда он вернулся к Эдди, тот засунул его в задний карман, снаружи остался только носик. И все снова повернулись к дому.

– Кто-нибудь живет на этой улице? – тихо спросила Беверли.

– В этом конце нет, – ответил Майк. – Уже нет. Думаю, иногда здесь ночуют бродяги, которые приезжают в товарняках.

– Они ничего не увидели бы, – вставил Стэн. – Для них никакой угрозы нет. Для большинства из них, во всяком случае. – Он посмотрел на Билла. – Как думаешь, Билл, кто-нибудь из взрослых может увидеть Оно?

– Не з-з-знаю, – ответил Билл. – Кто-то, на-аверное, мо-ожет.

– Как бы мне хотелось, чтобы мы встретили хотя бы одного такого, – мрачно изрек Ричи. – Недетское это дело, вы понимаете, о чем я?

Билл понимал. Когда братья Харди 115 попадали в беду, появлялся Фентон Харди и вызволял их. То же самое проделывал и отец Рика Брэнта 116 в «Научных приключениях Рика Брэнта». Черт, даже у Нэнси Дрю 117 был отец, который приходил очень вовремя, если всякие злые люди связывали Нэнси и бросали в заброшенную шахту или разбирались с ней как-то по-другому.

– С нами должен быть взрослый. – Ричи смотрел на запертый дом с облупившейся краской на стенах, грязными окнами, укрытым тенью крыльцом. Он тяжело вздохнул. На мгновение Бен почувствовал, что их решимость дает слабину.

– По-одойдите сюда. – Билл двинулся к дому. – По-осмотрите на э-это.

Они обошли крыльцо слева, там, где выломали декоративную загородку. Розовые кусты росли на прежнем месте… и оставались черными и омертвевшими там, где к ним прикасалось Оно, когда вылезало из-под крыльца.

– Оно просто их коснулось и вот что из этого вышло? – в ужасе спросила Беверли.

Билл кивнул.

– Вы-ы все еще у-уверены?

Сразу никто не ответил. Не были они уверены; пусть даже все понимали, что Билл войдет в дом и без них, уверены не были. На лице Билла читался и стыд. Как он уже говорил, Джордж им братом не был.

«Но все другие дети, – подумал Бен Хэнском. – Бетти Рипсом, Черил Ламоника, маленький Клементс, Эдди Коркорэн (возможно), Ронни Грогэн… даже Патрик Хокстеттер. Оно убивает детей, черт побери, детей!»

– Я иду, Большой Билл, – сказал он.

– Черт, да, – поддержала его Беверли.

– Конечно, – кивнул Ричи. – Ты думаешь, мы позволим тебе поразвлечься в одиночку, каша-во-рту?

Билл смотрел на них, кадык ходил вверх-вниз, потом он кивнул. Протянул жестянку Беверли.

– Ты так хочешь, Билл?

– Хо-очу.

Она кивнула – и в ужасе от ответственности, и польщенная его доверием. Открыла жестянку, достала кругляши, сунула один в правый передний карман джинсов. Второй положила в резиновую пяту «Яблочка», и именно за пяту она несла рогатку. Чувствовала крепко зажатый в кулаке шарик. Сначала холодный, потом теплеющий.

– Пошли. – В голосе слышались нотки дрожи. – Пошли, пока я не струсила.

Билл кивнул, потом пристально посмотрел на Эдди.

– Ты-ы с-сможешь э-это с-сделать, Э-Э-Эдди?

Эдди кивнул.

– Конечно, смогу. В прошлый раз я был один. Сейчас со мной друзья. Так? – Он посмотрел на них и улыбнулся. Застенчивый, хрупкий и прекрасный.

Ричи хлопнул его по спине.

– Именно так, сеньорр. Ежли кто попытается стибррить твой ингаляторр, мы его урроем. И уррывать будем медленно.

– Это ужасно, Ричи, – смеясь, оценила его старания Беверли.

– Ле-езем по-од к-крыльцо, – скомандовал Билл. – В-все вы за м-мной. Потом в по-одвал.

– Если ты идешь первым и эта тварь бросится на тебя, что мне делать? – спросила Бев. – Стрелять сквозь тебя?

– Е-если п-придется, – ответил Билл. – Но я ду-умаю, с-сначала те-ебе на-адо б-бы за-айти с-со с-стороны.

Тут Ричи дико захохотал.

– Мы о-обыщем весь д-дом, если придется. – Билл пожал плечами. – Может, ничего не на-айдем.

– Ты в это веришь? – спросил Майк.

– Нет, – коротко ответил Билл. – Оно та-ам.

И Бен не сомневался, что он прав. Дом 29 по Нейболт-стрит окружала ядовитая аура. Невидимая – да… но она чувствовалась. Он облизнул губы.

– Го-отовы? – спросил их Билл.

Они все посмотрели на него.

– Готовы, Билл, – ответил Ричи.

– То-огда по-ошли. Держись в‐вплотную за мной, Бе-е-еверли. – Он опустился на колени и сквозь кусты полез под крыльцо.

<p>8</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Оно

Похожие книги