- Ой, мы пришли, – воскликнула девушка в светло-сиревевом платье, – Эльза, пошли, – сказала она, хватая подругу за руку и подталкивая ее к огромному дереву, что росло посреди пшеничного поля.
Усевшись под широкую крому зеленых листьев дерева, девушки расслабились. Светловолосая девушка откинула голову назад и закрыла глаза, наслождаясь теньком. А ее подруга поджала колени к груди и повернула голову в сторону небольшого спуска, который вел к дикому пляжу.
- Люси, – подала голос Эльза, обращаясь к своей подруге. Ее голос прозвучал немного грустно.
- Да, Эльза, – ответила Люси доброжелательно и весело.
- Что будет дальше? – Эльза повернулась лицом к подруге, устремляя свой пронзительный серьезный взгляд холодный карих глаз на Люси.
- В каком смысле?
- С нами. С нашим настоящим. Мы вернемся или нет, выживем ли мы в войне или погибнем там. Жерар и Нацу. Наши непонятные отношения к ним, чувства, которых, возможно, нет. Что нам делать со всем этим дальше? Что будет дальше?
- Не знаю, Эльза. – Серьезно и тоже как-то грустно ответила Люси.
- Я много об этом думала в последнее время.
- Эльза, – устало протянула имя подруги Люси, – знаешь, Нацу говорит одну мудрую вещь. Живи настоящим моментом, а не думай о будущем. Иначе так жизнь пролетит, а ты и не заметишь.
- Наверное, Нацу прав. Когда это вы с ним успели так тесно пообщаться, что теперь цитируешь его слова? – Лукаво спросила Эльза.
- Отстань, извращенка, мы очень редко общаемся.
- Чего?! Да я даже не думала о том, о чем подумала ты. Кто тут извращенка-то?
- Отстань, – смеясь, повторила Люси, – Лучше пошли, искупаемся, – сказала Люси, поднимаясь и отряхивая свое платье.
- Нет, спасибо, не хочу. – Отозвалась Эльза.
- Да брось. Так и будешь грустить? Пошли, поплаваем, – уговаривала Эльзу Люси.
- Пошли, – устало сказала Эльза, поднимаясь на ноги.
- Ура! – Воскликнула Люси и, напевая какую-то русскую песенку себе под нос, счастливо поскакала в сторону спуска к дикому пляжу:
« …что один из нас прощен уже, а другой простил давно. Горький осадок! Но сахара не надо! Говори всю правду, как есть. Горький осадок, но сахара не надо, Не надо parlez vous francais.»
- Ты хоть знаешь, про что это песня?
- Да какая разница? Она классная! – Отозвалась веселая Люси и вновь запела, вот только уже другую песню:
«So am I wrong for thinking that we could be something for real?
Now am I wrong for trying to reach the things that I can’t see?....
…Am I tripping for having a vision?
My prediction; I’mma be on the top of the world»
- Подпевай мне, Эльза! – Воскликнула Люси и вновь запела:
«I ain’t trying to do what everybody else doing
Just cause everybody doing what they all do
If one thing I know, how far would I grow?
I’m walking down this road of mine, this road that I call home»
А Эльзе ничего не оставалось делать, как поддаться веселью подруги. Дождавшись, пока Люси допоет первый куплет, Эльза запела с ней припев:
«So am I wrong for thinking that we could be something for real?
Now am I wrong for trying to reach the things that I can’t see?
But that’s just how I feel, that’s just how I feel
That’s just how I feel trying to reach the things that I can’t see»
- Рисли, пошевеливайся, нам пора, – Ворчала Шери, стоя около кареты, которая только что привезла их к гостинице в центре города.
Шери была одета сегодня в красивое фиолетовое платье, ушитое разнообразными бантиками и рюшечками, как требовал стиль барокко. Это платье было не очень ярким, тона были пастельными, в том числе и основной цвет фиолетовый. Платье не перебивало красоту хозяйки, а наоборот подчеркивало.
Волосы девушки были забраны в красивую, сложную, замысловатую прическу.
Из кареты вылезла с чемодами темнокожая девушка в дешевом, синем платье. Платье и в сравнение не шло с шикарным видом Шери. Рисли выглядела как обычная служанка. Ее темные густые кудрявые волосы были растрепаны и выбивались из самого обычного хвоста. Даже резинка была самой простой и не замысловатой.
Вот такой вот контраст.
- Шери, а не слишком ли ты разодета? Тебя сразу заметят. – Робко поинтересовалась Рисли, когда карета уехала.
- Глупая, мы будем жить в другом крыле гостиницы, инквизитор и наша ведьма нас даже не заметят. А если и заметят, они ведь нас даже не знают.
- И каков план?
- Все очень просто. Ты устраиваешься на работу в эту гостиницу, – Шери запнулась, посмотрела оценивающе на Рисли, и продолжила, – точнее я тебя устраиваю. Ты приносишь нашей ведьме отравленную пищу и вуаля, мы поручение Минервы выполнили!
- Как я узнаю, как она выглядит?
- Это элемент воды. Она будет выглядеть необычно, очень похожа на свою стихию и внешностью и характером. Ты поймешь. Ты почувствуешь. Минерва говорила именно так. – Объяснила Шери, беззаботно осматривая город. – Ах, как тут красиво. Нужно будет пройтись по магазинам. – Шебетала Шери, кружась вокруг себя.
Рисли же, закатив глаза и глубоко вздохнув, взяла тяжелый чемодан Шери и направилась ко входу в гостиницу. Шери поскакала за ней.