Есть печаль – густа, как в сотах мёдили плач янтарный сосен жарких,есть глаза – как первый утлый лёдв колеях, разведших осень в парках.          Горесть, сладость – в сердце про запаснам, как для зверёнышей игривых:медленно мигнул «павлиний глаз»,ощетинив у щенка загривок.          Но о том, что кончилась игра,осень объявления расклеит,и наступит пресная пора,и волчонок за ночь повзрослеет.          Пусть дождём разбавится печаль –я утком втянусь в его волокнаи поставлю глаз моих печатьна твои заплаканные окна.          Будет чем твои приправить сны,если станет вьюга «ю» мусолить, –ведь, наверно, хватит до веснывымерзшей на стёклах страстной соли.1963<p>Камень</p>

А. Птицыну

          Сухой язык прилипнет к нёбу.          Придя к мохнатым валунам,молча от ярости, я злобуна камни выхлещу сполна.          Плеть сыромятная просвищет,мох прыснет с каменного тела,но лопнет злое кнутовище,повиснут руки опустело,и станет стыдно…          И преданьяидут к остывшей головео милостивом божестве,что избавляет от страданья:коснётся золота на миги роем пчёл запламенеет,а исцеляя горемык,само от горя каменеет.          И стыдно мне.          Возьмусь рукамии чувствую – вздыхает камень.1963 – 1964<p>«Упал кочевник от удара –…»</p>

«Учитель, странствуя, решил закусить у дороги и, отогнув полынь, заметил столетний череп».

Лецзы(перевод с китайского Л. Д. Позднеевой)

«В этом черепе был когда-то язык,

его обладатель умел петь».

В. Шекспир «Гамлет»(перевод с английского Б. Л. Пастернака)
         Упал кочевник от удара –и покатилась головаи чёрным оком увидала,как перекрасилась трава.         Тот, кто её булатом узкимперехватил у кадыка,мог знать, какая звёздным сгусткомв зрачках отчаялась тоска.          О чём?         Не знаю – мне ли черезтысячелетие пробиться!         Нет, не донёс безвестный черепмне весть в пустых теперь глазницах.         Мне б самому в той схватке скоройи уловить, отринув злость,тоску по родине, которойему объять не удалось.1963 – 1964<p>«Слетела тихая снежинка…»</p>          Слетела тихая снежинкана меховой твой воротник,а на виске играет жилка –незамерзающий родник.          Да я и сам – что лес морозныйс ручьём под снежной пеленой:струится воздух папиросныйнад обнажённой быстриной.          Как хрупко всё!.. А в доме жарко,и хоть апрель еще далёк –блеснуло с ворса слёзкой жалкойи расставаньем с мокрых щёк.1964<p>«Ещё в томлении блаженном…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги