Через секунду Локш уже стоял в зале аудиенций, ожидая приказов императора.

— Найдите Иргингеза, я хочу его видеть. — Приказал император, после чего дал знак рукой, чтобы командир гвардейцев ступал выполнять приказ.

После того, как Локш вышел, император, встав с трона, подошёл к висящей на стене большой карте Мантара.

— В чём всё-таки проблема? — Решившись, поинтересовался принц, чувствовавший, что император чего-то не рассказывает.

— Проблема!!! — Неожиданно обернувшись, взревел император, снова впавший в бешенство. — Ты прав Жосеркар, проблема есть! И заключается она в том, что посланный тобой отряд уничтожен повстанцами! Аркс назад из гор вернулись три искорёженных аппарата, с третью команд на бортах. Это всё, что осталось от той силы и мощи, что была послана не против какой-то армии, а против жалких повстанцев, которых нельзя теперь не брать в счёт, так как они уже представляют угрозу нашему правлению на Мантаре!

— Как, наш отряд разгромлен!? — Не поверил услышанному Жосеркар. — А что говорит Цодай, по поводу случившегося?

— Как и ты, я много чего хотел бы услышать от Цодая. — Снова, подозрительно сощурился император. — Но, к сожалению, он погиб. Так же, как погибли и около четырёх сотен моих лучших солдат.

— А беглецы? — С надеждой поинтересовался принц. — Их удалось уничтожить, или поймать?

— Они где-то здесь. — Когтистый императорский палец ткнул в карту, туда, где были нарисованы горы Юсбэк. — Вместе с повстанцами. Но ничего, я до них доберусь.

<p>Глава 21</p>

Открыв глаза, Винс увидел над собой матерчатый потолок, из чего понял, что он находится в шатре. Прислушавшись к себе, вожак танцоров был удивлён, так как не чувствовал ни какой усталости и боли, а наоборот, у него было ощущение, как после долгого, хорошего отдыха. Повернув голову, он увидел сидевшую рядом с его постелью принцессу Солийс, которая в этот момент тихонько всхлипывала и плакала, уткнув своё прекрасное личико в ладошки.

— Кто вас уже обидел, Ваше Величество? — Ещё всё же слабым и тихим голосом, поинтересовался у девушки Винс.

Услышав голос Винса, Солийс, убрала от лица ладошки и заплаканными глазами посмотрела на раненого, при этом на её лице появилась радостная улыбка.

— Так кто вас обидел? — Повторил свой вопрос Винс, тоже улыбнувшись в ответ на улыбку девушки.

— Ты. — Став вытирать от слёз глаза, ответила ему Солийс.

— Я!? — Удивился, или скорее возмутился Винс. — Когда же я успел?

— Когда был больше тридцати пяти арксов без сознания. — Стала пояснять девушка. — Ты находился без сознания, но временами начинал говорить.

— Бредить. — Понял, в чём дело Винс. — И что же я такого бредил, что заставило вас плакать, Ваше Величество?

Услышав напоминание о своих недавних слезах, Солийс снова преобразившись, стала надменной коронованной особой.

— Во первых: я бы попросила тебя забыть про то, что ты видел мои слёзы. — Холодным, волевым голосом потребовала она от Винса. — А во вторых: я хотела бы знать, как ты мог переспать с Олиа, притом, что любишь меня? Или это только слова, про любовь ко мне?

Услышав, что принцессе известно, что он спал с Олиа, Винс, подняв руку, погладил заросший щетиной подбородок, став соображать, как бы ему выкрутиться из этого положения.

— Кто сказал, что я спал с Олиа? — Попытался он, как можно правдоподобнее возмутиться, решив, что может принцесса блефует.

Забыв про раны Винса, принцесса, ткнув его пальцем в грудь, отчего тот болезненно скривился, вскочила со стула.

— Ах ты, наглец! Ещё разыгрываешь из себя невинно обвинённого! Да ты, сам в бреду, всё рассказал.

Поняв, что он и в самом деле попался, Винс решил сменить тактику защиты.

— Да я был тогда пьян. И, к тому же вы, Ваше Величество, перед этим прилюдно оскорбили меня, и дали от ворот поворот. Я был расстроен, я был в горе и печали.

Слушая эти оправдательные аргументы, из которых выходило, что это она толкнула его в объятия Олиа, Солийс всё больше и больше краснела от охватившего её гнева.

— Так, это получается, я виновата, что ты с ней переспал! — Не в силах больше себя сдерживать, закричала она. — Видела я, в каком ты был горе и расстройстве, особенно когда вытанцовывал на глазах у всего племени. Ты даже не попытался во время пира, подойти ко мне и всё объяснить.

Теперь уже Винс завёлся от обвинений Солийс, причём голос его мгновенно окреп.

— Подойти к вам во время пира. Да вы ведь весь пир только и делали, что любезничали с Никаром.

Сжав кулачок, принцесса была уже готова наброситься на Винса, но в этот момент в шатёр вошли Гок, Пин, Тившо и Боргэс, что и спасло вожака танцоров от побоев.

— Что мы слышим. — Хитро усмехнулся с порога Гок. — Влюблённые уже бранятся. Значит, похоже, с нашим парнем уже всё в порядке.

Зашипев, Солийс одарила Винса, а затем и всех остальных гневным взглядом, после чего вылетела из шатра.

— Что тут у вас уже произошло? — Удивлённый не меньше остальных, поинтересовался у Винса Тившо.

— Похоже, что в бреду я разболтал, что переспал с Олиа во время праздника. А Солийс это слышала.

Перейти на страницу:

Похожие книги