С т е ф а н. На руку намотаю шкуру, будто рука разболелась, а в шкуру вставлю оружие. Клодиана предупреди. Он тоже в списке.

П а р ф е н и й. Быстрее.

Стефан и Парфений уходят.

Возвращается Д о м и ц и я.

Она нервно ходит, не находя себе места.

Д о м и ц и я (в одиночестве). Не дрогнет сердце у бесчувственного, не умалить его. Я же еще молода, полна сил и желаний. И по его приказу перережут горло мне. Обошлось бы...

Раздается громовой раскат. Сверкнула молния. Входит заспанный Д о м и ц и а н. Домиция, увидев его, насторожилась.

Д о м и ц и а н[ ] (недовольно).[ ] Разбудил гром. Небо без облаков. Откуда молния? Не предупреждение ли это, чтобы не спал и избежал внезапного нападения врагов? (Домиции.) Не в себе что--то, взгляд бегающий, съежилась, как плебейка. Давно ли выпендривалась, кичилась знатным происхождением. Тьфу. Перестань зубами выстукивать похоронный марш.

Д о м и ц и я. Испугалась раскатов грома.

Д о м и ц и а н. Где заговорщики? Попрятались сукины дети. До чего медленно денек тянется. Пережить бы его...

Д о м и ц и я. Повар приготовил тебе грибы заливные. Покушай.

Д о м и ц и а н. Если суждено их съесть, съем позже. Клодиан!

Входит К л о д и а н.

(Клодиану.) Доложи.

К л о д и а н. Вторая когорта перекрыла во дворце все входы и выходы.

Д о м и ц и а н. Отлично.

Домициан делает знак Клодиану, чтобы тот вышел,

Клодиан уходит. Появляется П а р ф е н и й.

П а р ф е н и й (Домициану). Молния ударила в храм рода Флавиев.

Д о м и ц и а н. В чем же провинился наш род перед богами. Не к добру. И сон приснился скверный: будто богиня Минерва, которую я особо чту, покинула свое святилище и больше не в силах оберегать императора. А Юпитер отнял у нее оружие. Следовательно, я беззащитен в день гнева. Который час?

Пауза.

(Требовательно.) Час?

П а р ф е н и й (нерешительно). Шестой.

Д о м и ц и а н. Какой?

Д о м и ц и я. Шестой.

Д о м и ц и а н (смеясь). Ах, шестой! Мой смертный, пятый час канул в лету. Я проскочил роковой рубеж, предсказанный халдеями. Волхвы нагадали, а я зря терзался. Заживу славно. Для начала бабоньку полюблю. Домиция, изобрази любящую жену.

Д о м и ц и я. Как повелишь, цезарь.

Д о м и ц и а н. Желаю любовь с сюрпризом.

Д о м и ц и я. Сюрприз обещаю.

Домиция уходит.

Д о м и ц и а н. Приму--ка баньку, смою старые неприятности. Докажу апостолу Иоанну, что проживу вольготно и без его проповедей.

Он направляется к выходу. Выглядывет из--за колонны С т е ф а н.

С т е ф а н (Парфению тихо). Задержи его.

П а р ф е н и й. Цезарь, повременить с парной надобно. Дело неотложное.

Д о м и ц и а н. Теперь не к спеху. И дела, и жизнь -- впереди.

П а р ф е н и й. Срочное предупреждение о заговоре.

Д о м и ц и а н. После пятого часа забудь о заговорах.

П а р ф е н и й. У Стефана веские докзательства.

Домициан возвращается.

Входит С т е ф а н. Левая рука обмотана шкурой.

Д о м и ц и а н. Что с рукой?

С т е ф а н. Нарывает.

Д о м и ц и а н. Развяжи.

Стефан в замешательстве.

Я не хуже лекаря.

С т е ф а н. Позволь сначала сообщить. Удалось заполучить список заговорщиков.

Подает ему пергамент. Домициан берет и читает.

Д о м и ц и а н. Петроний Секунд, префект претория, командующий гвардией, моя опора, первый в списке. Петля для него намылена. И Домиция? Жена участвует в заговоре?

С т е ф а н. Активная заговорщица.

Д о м и ц и а н. Стефан? Ты заговорщик? Подаешь список, выдавая себя?

С т е ф а н. Я порядочный человек, не скрываю и себя. Там и Парфений, и Клодиан, и десяток твоих приближенных.

Стефан из шкуры выхватывает кинжал и бьет им Домициана

в низ живота. Но удар не стал смертельным. Завязалась борьба.

Д о м и ц и а н. Уже шестой час, а не пятый, и вы нападаете, паскуды.

П а р ф е н и й. Пятый, государь.

Д о м и ц и а н. Обманули...

Вбегает Д о м и ц и я.

Д о м и ц и а н. Домиция спаси, вызови охрану!

П а р ф е н и й. Поздно взывать о помощи.

Д о м и ц и а н. Домиция!

Д о м и ц и я (Домициану). В твоем списке первая я. Решил расправиться с женой...

У Парфения и Стефана хватает сил лишь удерживать императора.

Д о м и ц и а н. Не тронул бы тебя, клянусь!

Д о м и ц и я. Клодиан!

Входит К л о д и а н.

(Клодиану.) Дай меч.

Тот вытаскивает меч из ножен и подает ей.

Прикончу ненавистного.

Д о м и ц и а н. С ними против любящего мужа? Если стремишься убить, убей! Но знай, я всегда любил тебя. Всегда. И никто не будет так к тебе привязан, как я. Любимая! Домиция!

Домиция не решается сама нанести последний удар мечом.

Д о м и ц и я (Клодиану). Возьми меч обратно.

С т е ф а н. Государыня, любовь любовью, но отступать некуда. Или нам жить, или ему.

Д о м и ц и а н. Ты самая лучшая женщина в Римской империи.

Д о м и ц и я (Клодиану). Центурион!

К л о д и а н (Домиции). Я -- корникуларий.

Д о м и ц и я. Я не ошибаюсь. Центурион, добей диктатора.

Клодиан с обнаженным мечом подходит к императору.

Д о м и ц и а н. И ты, Клодиан, предал... Неужели прав оказался святой Иоанн?..

Ударом меча Клодиан добивает императора.

П а р ф е н и й. Империя вздохнет свободно.

Пауза.

Д о м и ц и я. Что я наделала? Он не солгал. Он действительно любил меня...

Картина десятая

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги