— Мудро с вашей стороны, — проворчал голос сзади. — Отведем-ка вас на свет и посмотрим, что это за ночной гость. — Кончик шпаги еще сильнее уперся ей в спину, и Джинни с готовностью подчинилась, чуть не споткнувшись, спеша ускользнуть от острия. Чья-то рука все еще зажимала ей рот, но когда они вышли из кустов и их осветила луна, кто-то удивленно воскликнул;

— Боже, да это всего лишь мальчишка! — И потом, еще более удивленно: — Провалиться мне на этом месте! Это же девушка! — Рука наконец была убрана, но кончик шпаги по-прежнему упирался в спину. — Во имя всего святого, что может девушка, переодевшаяся парнем, делать тут в разгар ночи?

Джинни повернула голову, чтобы взглянуть на говорившего, и ахнула. Семейное сходство было поразительным. Мужчину вполне можно было принять за Алекса, только лет на пять старше.

— Джо или Кит? — услышала она собственные слова еще до того, как подумала, разумно ли задавать такой вопрос в данной ситуации.

— Кит, — медленно ответил мужчина. — Похоже, что у тебя преимущество, девочка, но это ненадолго. Давай-ка входи. — Он деловито подтолкнул ее, и тут же в стене открылась дверь. — Посмотрите-ка, что я добыл в кустах. Девушку в очень вызывающей одежде, которая, похоже, знает Кита и Джо Маршаллов.

Джинни во все глаза смотрела на смеющегося Эдмунда, прислонившегося к колонне лестницы. Внезапно его веселье пропало.

— Джинни!

— Да, это я, Эдмунд. Как замечательно, что я снова вижу тебя. Я так боялась за тебя, после того как Питер…

— Питер? Ты знаешь что-нибудь о Питере? — кинулся к ней Эдмунд.

— Может, вы все же просветите остальных? — вмешался Кит Маршалл, прежде чем она успела ответить.

— Я и сам в таком же неведении, — ответил Эдмунд. — Какого черта ты здесь делаешь, Джинни? Я думал, что ты в безопасности на острове Уайт… — Потом тень промелькнула на его лице. — Полковник Маршалл?..

— Генерал, — перебила его Джинни, взглянув на брата Алекса и страшась увидеть то, о чем говорила ей Джоан и что она сама знала, — непримиримую вражду, убийственную ненависть при одном упоминании этого имени. Так и оказалось. Но взревел не Кит, а другой мужчина, вошедший в комнату за ними.

— Что у тебя общего с этим предателем, с этим негодяем? — строго спросил Джо, схватив ее за руку так, что она сморщилась. Эдмунд шагнул к ней.

— Оставь ее, Джо, — сказал он с внезапной угрозой. — Твой чертов брат взял ее в плен, когда мы с Питером Эшли бежали с острова, и я с ним поквитаюсь, если мне представится возможность.

— Да прекратите вы! — воскликнула Джинни. — Вы теряете драгоценное время. Я пришла сюда не затем, чтобы выслушивать ваши… — Она остановилась. Ну как ей оправдывать Алекса в этой компании? Как она сможет хотя бы намекнуть на истинный характер своих отношений с самым ненавистным для них человеком во всей армии парламента? Ведь она пришла сюда, чтобы предостеречь их от него. Она на их стороне, а не на стороне Алекса. Вот в чем горькая правда.

— Так зачем ты пришла сюда? — спросил Кит, убирая наконец шпагу в ножны.

Джинни с облегчением отступила от него. Даже когда Эдмунд узнал ее, она все еще ощущала на своей спине острие шпаги.

— Алекс в замке Ноттингем, — сказала она. — Один из пленных перед смертью рассказал о вашем убежище, но он умер раньше, чем его смогли… убедить назвать это место. Алекс собирается поймать вас. Но он, конечно, не знает, что здесь Эдмунд или вы, — указала она на братьев Маршалл.

— Откуда ты узнала, как найти нас? И что ты делаешь в компании предателя? — Зеленые глаза Джо пристально смотрели на нее. Джинни выбрала ложь, которая когда-то была правдой.

— Меня сделали подопечной парламента, потому что я боролась за дело короля. Это равносильно пленению. Генерал Маршалл взял меня под свою личную ответственность. — Она посмотрела в глаза обоим братьям. — Милосердный поступок с его стороны, иначе меня бы ждала судьба всех пленников.

— Как ты нашла нас, Джинни, если пленный умер прежде, чем назвал это место? — спросил Эдмунд в тишине, последовавшей за ее объяснением, которое счел вполне разумным, ведь он помнил сцену на берегу залива, когда Алекс Маршалл взял ее в плен.

— Это мне рассказал другой пленный. Я не знаю его имени. Он был при смерти; я немного облегчила ему страдания. Когда я назвала себя, он упомянул Эдмунда и рассказал мне, как найти вас, прежде чем его забрала.

— Джек Кальверт, — пробормотал кто-то. — Темные волосы, голубые глаза?

— Да, — улыбнулась Джинни своим воспоминаниям, — и непобежденный.

— Джек, — тихо и утвердительно сказал Эдмунд, и все замолчали, поминая погибшего.

Перейти на страницу:

Похожие книги