Прошло десять лет с тех пор, как она заглядывала внутрь. Запах старых бумаг наполнил воздух. Си-Джей схватила все папки и толстый желтый конверт и направилась назад в кухню, налила чашку свежесваренного кофе, собрала папки, конверт и сигареты и вышла на небольшой балкон с навесом, который выходил на голубую блестящую воду Берегового канала.

Она уставилась на папку с надписью «Полицейские отчеты», сделанной ее собственным почерком. К верхнему углу скрепкой была приколота визитка детектива Эми Харрисон из полицейского управления Нью-Йорка. Си-Джей кусала карандаш и думала, что и как ей сказать. Боже, если бы у нее был сценарий! Она снова закурила и набрала номер.

– Полиция, округ Куинс.

Слышались посторонние звуки. Обеспокоенные люди что-то быстро говорили, звонили телефоны, в отдалении выли сирены.

– Будьте добры, попросите к телефону детектива Эми Харрисон.

– Кого?

– Детектива Эми Харрисон, из отдела по расследованию преступлений на сексуальной почве.

Си-Джей было сложно произнести эти слова, что казалось странным – ведь она связывалась с каждым подразделением в Южной Флориде, занимающимся расследованием подобных преступлений, по крайней мере по несколько сотен раз за годы работы в прокуратуре.

– Подождите.

Через тридцать секунд грубоватый голос с сильным нью-йоркским акцентом сказал:

– Отдел по расследованию преступлений на сексуальной почве. Детектив Салливан.

– Будьте добры, позовите детектива Эми Харрисон.

– Кого?

– Эми Харрисон, она занимается преступлениями, связанными с сексуальным насилием, совершенными в Бейсайде.

– Здесь нет никакой Харрисон. Как давно она ими занималась?

Си-Джей сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула.

– Примерно двенадцать лет назад.

Обладатель грубоватого голоса с нью-йоркским акцентом аж присвистнул.

– Двенадцать лет, Боже праведный. Сейчас здесь такой нет. Подождите секундочку. – Си-Джей услышала, как мужчина прикрыл микрофон ладонью и заорал: – Кто-нибудь слышал про детектива Харрисон, Эми Харрисон? Она двенадцать лет назад работала в отделе по расследованию преступлений на сексуальной почве.

Где-то вдали прозвучал голос:

– Да. Я знал Харрисон. Она ушла от нас года три назад, может, четыре. Вроде перевелась в полицию штата Мичиган. Кто ее спрашивает?

Мужчина начал повторять информацию, но Си-Джей его оборвала.

– Я все слышала. Хорошо, а как насчет детектива Бенни Сеарса? Он был ее партнером.

– Сеарс, Бенни Сеарс! – заорал ее собеседник. – Теперь она хочет знать про какого-то Бенни Сеарса.

– Боже, – произнес кто-то. – Бенни мертв уже, наверное, лет семь. Умер от сердечного приступа на Пятьдесят девятой улице в час пик. Кому все это нужно?

– Вы слышали? Детектив Сеарс умер несколько лет назад. Еще что-нибудь?

Перевелась. Умер. Почему-то Си-Джей не ожидала этого. Ее молчание было встречено нетерпеливым вздохом на другом конце провода.

– Эй! Я могу вам как-нибудь помочь?

– Кто в таком случае будет заниматься их незавершенными делами? Мне нужна помощь по... э... делу, которым они вместе занимались в восемьдесят восьмом году.

– У нас есть номер дела? Кто-то был арестован?

Си-Джей открыла папку и быстро начала пролистывать пожелтевшие бумаги в поисках номера дела.

– Да, где-то здесь у меня есть номер. Не вешайте трубку. Подождите секундочку... Нет, никого не арестовали, насколько мне известно. О, вот, похоже, номер...

– Никого не арестовали? Тогда вам нужен отдел нераскрытых преступлений. Я сейчас вас переключу, не вешайте трубку.

В трубке воцарилось молчанке.

– Полицейское управление. Детектив Марти.

– Добрый день, детектив. Мне нужна ваша помощь по нераскрытому делу 1988 года о сексуальном насилии.

– Нераскрытыми делами такого рода занимается Джен Макмиллан, но сегодня у него выходной. Он может вам перезвонить или вы сами свяжетесь с ним завтра?

– Я перезвоню завтра. – Си-Джей повесила трубку. Звонок не принес абсолютно никаких результатов.

Она снова взяла телефон и набрала номер.

– Прокуратура округа Куинс.

– Будьте добры, отдел экстрадиции[10].

В трубке воцарилось молчание, потом заиграла классическая музыка.

– Следственный отдел, Мишель. Слушаю вас.

– Добрый день. Мне нужен отдел экстрадиции.

– Наш отдел занимается экстрадицией.

– Мне нужно поговорить с человеком, который будет заниматься переправкой преступника в штат Нью-Йорк.

– Это Боб Шурр. Сейчас его нет на месте.

«А хоть кто-нибудь работает в городе, который, как говорят, никогда не спит?» – подумала Си-Джей.

– Когда он должен вернуться?

– Он пошел обедать, а потом у него назначена встреча. Вероятно, будет в конце дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги