– Разве это…

– Поможет. Наверное, как Проводник я должен хоть что-то знать, – улыбнулся Феникс.

Медленно поднеся к губам флейту, Айминь выдохнула. Песнь сначала робко доносилась до чутких ушей, потом начала разгоняться и разгоняться и вскоре вовсе полилась рекой.

Поток вихрем закружил листья с земли, заставил расцвести деревья. Розовые лепестки закружились в танце, распространяя диковинные запахи и окутывая вездесущих биси.

И те вдруг вспыхнули. Их причудливые витиеватые узоры зажглись розовым огнём. Ошеломлённо я посмотрела на Айминь: та тоже удивилась, но не замедлилась, а только решительнее вдохнула во флейту. Песнь приняла новое звучание!

И тогда свет биси превратился в видения: места, лица, времена. Маленькие деревеньки, шумные скалистые берега морей, бури пустынь, плодородные сады и большие стены города. Лица в причудливых одеждах, с золотистой чешуёй – совсем как у Айминь. Они сменялись – я узнала свои видения – и постепенно превратились в лицо Айминь.

Айминь выронила флейту из рук, но та не упала и не прекратила играть. Юная настоятельница, сокрытая императрица, вышла вперёд, захваченная светом и видениями. А мы с Фениксом переглянулись: вот оно, пробуждение наследницы Империи Лонг!

Но вдруг со спины послышались тяжёлые шаги. Мы с Фениксом бросились к Айминь, удивлённо оглянувшейся на нас. Потусторонний свет исчез, как огонь задутой свечи, лепестки деревьев опустились на землю, немая флейта упала с глухим отзвуком.

К алтарю вдруг ринулись змеелюди: отряды воинов во главе с настоятелем Тадаши. За ними подоспели и зеваки-прихожане. Из-за спины Черепаха выползли Гадюки: Нгуен держала брыкавшуюся Гили. Остальные же двое скрутили Захарию, злобно на них смотревшего.

– Что здесь творится?! Айминь, ответь мне! – неожиданно гневно крикнул настоятель.

– Настоятельница Айминь, что происходит? С тобой всё хорошо? – обеспокоенно затараторила Нунг.

– Тише… Всему этому явно есть разумное объяснение, – подозрительно сощурилась Нгует.

Я взглянула на Феникса. Тот, кажется, готов был выйти из себя.

– Немедленно отпустите наших спутников! – возмутился он. – Они не виноваты в том, что устроил я.

– Вот именно! Это не я пнула вашего воина, а Феникс, – тут же принялась оправдываться Гили, но Нгуен только сильнее сжала её.

– Какая же ты ш-ш-шумная, – прошипела та.

– Настоятель Тадаши, они правы, – выступила вперёд Айминь. – В этом не виноват никто, кроме меня… и вас!

Вдруг гудящая толпа разом замолчала, глядя на настоятеля Тадаши. Тот, ко всеобщему удивлению, отступил. Но оправдываться не стал.

– Как ты смеешь, Айминь?! – возмутился настоятель. – Ты покинула свой пост, ты позволила пленникам убежать, ты, ты…

– Что, настоятель Тадаши? Я заставила светиться старый алтарь? Что же в этом плохого? – выводила его из себя Айминь. – Давайте, скажите!

Настоятель сжал руки в кулаки. Его узкие глаза сощурились, но рот его остался сомкнутым.

– Боитесь, – сделала вывод юная настоятельница. – Потому что я узнала истину, настоятель Тадаши. И вы этого боитесь, ибо пытались сделать всё, чтобы я эту истину не узнала.

Настоятель вновь отступил. Кажется, для него игра окончена. Но сдаваться он был не намерен:

– Айминь, что за вздор ты несёшь?! Прекрати позориться перед своими послушниками! Ты теряешь всё уважение…

– Кто и теряет уважение, так это вы! – гордо заявила она, поднимая голову. – Ведь вы всё это время лгали мне и лгали всем двум Храмам! Я никакая не настоятельница. Я наследница императорского трона!

Ошеломлённая толпа сперва на мгновение замолчала, а потом резко заголосила. Кто-то кричал, что Айминь сошла с ума, кто-то поддерживал Айминь и любые её слова. Гадюки же растерянно глядели друг на друга.

– Айминь, у тебя есть хоть одно доказательство твоих слов? – едко ответил настоятель Тадаши.

Кажется, теперь воины и послушники стали склоняться на его сторону. Я дёрнула за рукав Феникса: у Айминь, может, доказательств и не было, но у нас они были!

– Настоятель Тадаши! – выступил вперёд Феникс. – У нас, может, доказательств и нет. Но они есть у вас.

Слушатели, кажется, оказались в полном замешательстве.

– Мальчишка… Как ты себе это представляешь?! – злобно ответил настоятель.

– Легко. Ведь только что вы приказали послушнику сжечь донесения из Кинсе Баолей. В них явно написано о том, что Айминь – будущая императрица. Ведь её наверняка призвали в Кинсе Баолей для помощи с драконами.

Толпа, конечно же, загудела. «Чушь», «Не может быть», «Клевета»… Но если послушник исполнил приказ настоятеля Тадаши, то эти донесения уже давно стали пеплом.

– Какие донесения? Я ничего…

– Я знал, настоятель Тадаши! Я знал, что вам нельзя верить!

Вдруг вперёд из толпы вышел Ящер, который привёз меня в храм. Не веря своим глазам, я уставилась на него. Он как-то связан с происходящим?!

– Тай-вэй Джеминг! – округлил, казалось, узкие глаза настоятель Тадаши.

Тай-вэй… Воевода!

– Да, настоятель Тадаши? Это затем вы сказали мне остаться в храме? Напрасно, ведь я и так всё понял. Послушник!

Вперёд вдруг робко выбежал Ящер со свитками и негромко сказал:

– Вот, тай-вэй, как вы и просили…

Перейти на страницу:

Все книги серии Вперёд, за Фениксом!

Похожие книги