– И тем не менее все было прекрасно. Наша встреча и все, что мы делали вместе. Война кончилась, и, оказывается, ей не удалось уничтожить все те простые маленькие радости, тривиальные мелочи, которыми люди занимались раньше. «Только любовь я могу тебе дать, крошка», танцы при луне, покупка нового платья, хихиканье над ужасной Мойрой Барридж. Все такое незначительное и вместе с тем крайне важное. Я так тебе благодарна. Кто еще мог бы вернуть, воскресить все это для меня, если бы не ты!

Он потянулся к ней и взял ее руку в свои ладони.

– Увидимся ли мы еще? Когда я вернусь в Англию? Вообще когда-нибудь?

– Конечно. Тебе непременно надо приехать ко мне в Корнуолл. У меня сказочный дом почти у самого моря. Ты мог бы приехать во время летнего отпуска. Один или с какой-нибудь очаровательной приятельницей. Со временем привез бы с собой жену и детей, и мы всей компанией ходили бы строить песочные замки.

– Мне это нравится.

– Что нравится?

– Твоя прямота.

– Я не хочу цепляться за тебя, Хьюго, никогда не хотела. Но и терять тебя не хочу.

– Как мне тебя найти?

– По телефонному справочнику. Данбар, Дауэр-хаус, Роузмаллион.

– Если я позвоню, ты не скажешь: «А вы, собственно, кто такой?»

– Не думаю, что я когда-нибудь так скажу.

Он пробыл еще какое-то время, и они говорили о разных пустяках; потом он взглянул на часы и сказал, что ему пора.

– Мне еще нужно сделать несколько звонков, написать письмо и явиться на прием к главнокомандующему бодрым как огурчик и за пять минут до назначенного часа.

– На сколько тебе назначено?

– На шесть тридцать. Коктейли. Торжественный случай. Будут лорд и леди Маунтбаттен.

– Мойра Барридж там будет?

– Боже упаси!

– Что ж, при случае кланяйся ей от меня.

– А ты не боишься, что я дам ей твой корнуолльский адрес и скажу, что ты с нетерпением ждешь ее в гости?

– Тогда можешь считать себя покойником!

Она проводила его до дверей и спустилась по ступенькам к его машине. Он повернулся к ней:

– Пока.

– Пока, Хьюго.

Они поцеловались. В обе щеки.

– Все было здорово.

– Да. Здорово. Спасибо тебе.

– Я очень рад за тебя, рад, что все так хорошо обернулось.

– Еще не обернулось. Это только начало.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги