После трёх танцев, когда я уже прилично запыхалась и раскраснелась Оливер вывел меня в сад подышать воздухом. Погода стояла ещё летняя, но вечера становились прохладнее, возвещая скорый приход осени. Хотя до осени было ещё почти три месяца, но в восточных пределах королевства она наступала чуть раньше. Близость к морскому побережью Северного океана давала о себе знать скорыми приходами дождей и верходуев.

Отделившись от стены, к нам подошёл Грегор.

— Вьери, есть информация, что адепты ордена активизировались и в ближайшее время решатся действовать. Ещё до осеннего праздника, — торопливо доложил он.

Я поёжилась. По спине пробежал холодок. Оливер напрягся и притянул меня ближе, обнимая за талию. Осенний праздник проводился на изломе лета и зимы, когда день становился постепенно короче, а ночи длиннее и с горных равнин иногда спускались сущности, которые охотились на одиноких путников и схлёстывались верходуи с моря и горные выползни с гор. Из-за этого бывали в этих краях небольшие землятресения. Но маги королевства стояли на страже покоя городов и поселений. Постоянно заряжая ограждающие артефакты и латая прорывы в магических щитах.

— Удалось хоть что-то выяснить? Хоть какие-нибудь зацепки, следы? — нервно спросил Оливер.

— Да, — сухо ответил Грегор, как будто рассуждал о погоде. — Вчера мои люди провели обыск в особняке и задержали лорда Фирканти, а так же допросили его семью и прислугу. Один слуга сбежал, мой недосмотр, — виновато добавил он. — Мы давно следили за ними. Сейчас Фирканти в допросной. Но боюсь придётся прибегнуть к менталистам и взломать его память. Пока что он всё отрицает. Идут проверки его связей. Ты будешь присутствовать на его допросах?

— Разумеется. Он же подозревается в гибели лорда Роундаф? — сказал Оливер и прижал меня к себе, чувствуя, как я напряглась. — А сбежавший слуга? Его нашли? Он может испортить всё дело.

— К сожалению, он погиб, один из стражников, мальчишка совсем, буквально вчера из академии. Бросил ему вдогонку магический шар, но перестарался с зарядом. Теперь надо понять, он сбежал просто так или должен был кого-то предупредить, — закончил Грегор.

— Мне нужно срочно поговорить с отцом, — сказал Оливер. — Грег, я тебя могу попросить не отходить от Элис? Я скоро вернусь, — повернув меня к себе и мазнув губами по моим губам, обжигая поцелуем, он строго сказал. — Не отходи от Грега, пожалуйста.

Я кивнула и обняла себя за плечи.

Вернувшись в зал, я столкнулась с Ниарой. Черноволосая, высокая девушка налетела на меня при входе в зал из сада и зло зашипела:

— Куда прёшься! — но увидев меня осеклась. — О, Эли, очень рада тебя видеть! Как ты умудрилась захомутать самого принца, — она натянуто улыбнулась, но в её взгляде застыла злоба и зависть.

— Ниара, не сказать, что я тоже рада тебя видеть. Что ты здесь делаешь? Как твои дела? — вежливо поинтересовалась я.

— У меня отлично! — коротко бросила она мне.

— Вы сыграли свадьбу с Паринтоном? Мне наверное стоит поздравить тебя, — съязвила я, постаравшись предельно вежливо улыбнуться.

— Пфффф, — фыркнула Ниара. — Отец никогда не позволит мне выйти замуж за этого неудачника, — она горделиво вздёрнула подбородок.

— Жаль, вы были бы отличной парой, — я опять съязвила, состроив притворно грустное лицо, но Ниара пропустила эту колкость мимо ушей, либо действительно не поняла моего сарказма и ответила:

— Да, я знаю, что я больше ему подходила, чем ты. Но теперь кому он нужен? Дед его помер, а сам он ничего из себя не представляет. Его вообще разыскивают. Я не хочу иметь ничего общего с ним, — зло и холодно бросила она.

— Но как же так, ты ведь поэтому с ним искала встреч, пока он был помолвлен со мной. Ты же говорила, что любишь его. Что же теперь изменилось? — я притворно приложила руки к щекам, показывая крайнюю степень переживаний за её благополучие. Она же снова не поняла сарказма моих реплик.

— Он лишён титула и объявлен в розыск. Какая любовь, Эли? Мне нужен был только его графский титул и связи его семьи. Надоело быть баронессой, — снова фыркнула она. — Ты-то вон, хорошо устроилась, принца самого отхватила, — с завистью протянула Ниара. — Но у вас ещё не было церемонии, значит он почти свободен же? — зло захихикала она, а во мне поднялась волна гнева.

Магия во мне клокотала, требуя немедленно развеять эту напыщенную курицу. По залу пронёсся ветерок, пока что не очень сильный, но достаточный, что бы растрепать причёски дамам. Я еле сдержала себя. Грегор подошёл и шепнул:

— Миледи, не обращайте внимания, хотите я позову Оливера?

— Не надо. Я могу его сама позвать.

— У тебя артефакт-переговорщик? — живо заинтересовалась она.

— У меня брачная метка Магической Связи. И он мой муж перед Высшими Силам, если ты понимаешь о чём я! — усмехнувшись отрезала я и обойдя её двинулась дальше к залу.

Ниара осталась на месте, хлопая глазами и ловя ртом воздух.

— Не хочу портить себе такой прекрасный вечер разговором с этой девицей, — сказала я Грегу, чувствуя, что очень хочется помыться после нашего разговора. Будто бы я упала в грязь.

Перейти на страницу:

Похожие книги