– Подожди, надо понять, кто это такие… – рассудительно заметил Женьчик.

Спрятавшись за камнями, мы пристально наблюдали, как на землю сходили стройные загорелые люди. Лица их были отмечены усталостью странствий, а некоторые из путешественников, ступив на землю, продолжали идти вразвалку, видимо, привыкнув к многодневной качке…

На головах незнакомцев были надеты бронзовые шлемы, а их грудь защищали бронзовые панцири.

Впереди шёл высокий широкоплечий мужчина. Было заметно, что он привык повелевать. Наверное, это был предводитель отряда.

– Куда же мы приплыли, Одиссей? – спросил один из незнакомцев, обращаясь к главному.

– Не знаю, – ответил тот, кого назвали Одиссеем. – Этот остров мне неизвестен. Вы же знаете, мы заблудились. Отдохнём, а потом осмотрим окрестности.

И они направились к пещере.

– Ребята, это же Одиссей, властитель Итаки! – обрадованно сказал я.

– Он нас не убьёт? – нахмурилась Люся.

– Конечно нет! – ответил я. – Но теперь я знаю, на какой остров мы попали…

На минуту я задумался, решая, сообщать ли ребятам столь малоприятную новость.

– Здесь живут циклопы…

– Кто? Какие циклопы? – спросил Женьчик. – Они страшные?

– Не знаю. Помню только, что у них один глаз, – не стал я вдаваться в подробности.

– Смотрите, они заглядывают в пещеру! – Люська отважно высунула голову из-за камней, наблюдая за отрядом.

Одиссей вошёл в пещеру, но вскоре вернулся.

– Друзья, – сказал он, – здесь мы можем отдохнуть, поесть и выспаться. А завтра продолжим свой путь. Внесите в пещеру еду и вино, а верёвки можно оставить вот здесь. – Он указал на ближайший к пещере камень. – Они нам пока не понадобятся.

Спутники Одиссея скрылись в пещере.

– Давайте подойдём поближе, – предложил я ребятам, – спрячемся и послушаем, о чём они говорят.

Рекс побежал вперёд, понюхал воздух и приветливо помахал нам хвостом.

Мы потихоньку перебрались поближе к пещере и спрятались за большим камнем, на который греки побросали мотки верёвок.

Вскоре до нас донеслось блеяние овец. Рекс насторожённо приподнял уши.

– Лежите тихо! – скомандовал он нам. – Надо узнать – враги там или друзья?

Мы замерли, прижавшись друг к другу. И вскоре увидели огромного великана, который гнал перед собой стадо овец. На его лбу злобно сверкал единственный глаз.

– Ребята, – прошептал я, – это же Полифем, сын Посейдона. Бедный Одиссей, он занял его пещеру…

– Ты это сейчас всё выдумал, – прошептала Люська, – чтобы напугать нас?

– Я это не выдумал, а прочитал в нашем учебнике по истории Древнего мира, – сердито ответил я.

– И ты знаешь, что будет дальше? – насторожился Женьчик.

– Знаю, но не скажу, а то снова начнёте жаловаться, что я вас пугаю.

В это время Полифем, запустив овец в пещеру, завалил вход огромным валуном. Греки оказались в ловушке.

Через некоторое время из пещеры донеслись душераздирающие крики и громкое чавканье…

– Я боюсь, – заплакала Люська.

– Как страшно… – еле слышно пробормотал Женьчик.

Рекс глухо зарычал.

– Полифем сожрал двух моряков, – ужаснулся я. – Тихо! О чём это говорит Одиссей?

– Хочешь отведать вина из этих мехов? – донёсся до нас громкий голос Одиссея. – Понравилось?

– Понравилось, – прорычал Полифем. – Если дашь ещё – сделаю тебе подарок.

– Пей! – ответил Одиссей.

Наверное, Полифем выпил ещё… и ещё…

Мы услышали, как он довольно заурчал и обратился к Одиссею:

– Назови своё имя, моряк!

Тот ответил:

– Меня зовут Никто.

Пьяный голос Полифема произнёс:

– Знай же, мой любезный Никто, ты будешь самым последним, кого я съем, когда разделаюсь с прочими! Вот в чём состоит мой подарок!

И мы услышали, как Полифем захрапел…

– Пойдите и разведите костёр, – приказал Одиссей.

– Они развели костёр, слышите, как трещат ветки… – прошептал Женьчик.

Через несколько минут раздался дикий рёв, перешедший в жалобный, но такой же громкий вой.

– Что это? – испугались ребята.

– Это греки пронзили единственный глаз циклопа горящей палкой, чтобы он их не переловил и не съел, – пробормотал я.

На рёв Полифема к пещере прибежали другие циклопы.

– Замрите! – приказал Рекс. – Ни звука!

– Что с тобой, Полифем?! – закричали циклопы.

Войти они не могли, так как вход был завален огромным валуном.

– Кто тебя обидел?

– Никто! Никто! – взревел гигант.

– Так чего же ты кричишь, если тебя никто не обидел?! – удивились циклопы. – Уймись, не реви так ужасно!

И они разошлись, а Полифем ревел не переставая. Лишь к вечеру в пещере стало тихо.

Подойдя поближе к входу, я услышал, как Одиссей говорил своим спутникам:

– Какую глупость совершил я, друзья мои. Мы все погибнем, и виноват буду я!

– Мы все виноваты, – попытался кто-то утешить его.

– О нет, нет, виноват только я…

– В чём же твоя вина, Одиссей?

– В том, что я велел вам бросить верёвки у входа в пещеру.

– А разве верёвки могли бы нас спасти? – удивлённо спросил один из моряков.

– Да. Только верёвки.

Я подошёл совсем близко к входу и тихо сказал, наклонясь к щели:

– Славный Одиссей, разреши мне помочь вам. Здесь есть местечко, куда я мог бы просунуть вам верёвку.

Перейти на страницу:

Все книги серии В стране невыученных уроков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже