Брови Хуа Гуна взметнулись, и он был очень доволен своими надеждами. Его выражение лица стало более изящным, а голос - более мягким. Он сказал с улыбкой: "Ваше величество, ваша мать, ваше высочество, ваши подданные имеют поверхностное представление".
"Говорите." Чан Гуйфэй выглядела тусклой, немного раздраженной тем, что она захватила внимание своей племянницы.
"Я сейчас сражаюсь. Тысячи солдат убивают врагов на их глазах. Они величественны, как железные знамена и леса. Как дети будуара, они хоть и не могут лично следить за полем боя, но тоже жаждут его". Хуа Гунмэй улыбнулась. Сегодня, подражая сражению на поле боя, бросьте себе вызов по желанию, а затем установите час с помощью боевых барабанов, трижды ударьте в барабаны и выпишите слова. Тот, кто превысит время, будет побежден. Я хотел бы выразить свое уважение воинам, которые стоят перед страной, в которой я одержал победу над небом, и поболеть за Да Юэ, интересно, что думает ваш народ?".
Это испытание как способностей, так и умений. Бросая вызов друг другу, вы должны ответить на три барабана. Сложность в том, что все обычно пишут вопрос медленнее. Я не знаю, во сколько раз она выше.
Наложница Чанг нахмурилась, литературные таланты у ее племянницы были, но она была недостаточно ловкой, и она думала, как наложить вето. Император Тяньшэн поднял брови, улыбнулся и сказал: "Хорошо, этот метод хорош, и смотрите три удара барабана. Свежо и интересно, пусть будет так".
Чан Гуйфэй вздохнул, понимая, что император Тяньшэн находится в состоянии войны. Хуа Гунмэй сказал, что проголосовал в его пользу. Он вынужден был улыбнуться и велел всем взять барабаны. Слишком.
"Я не знаю, есть ли у придворных и дочерей такое лицо, пожалуйста, попросите Его Королевское Высочество Чу лично бить в барабаны?" Хуа Гун посмотрел на Нин И с улыбкой на лице.
Нин И подняла свой бокал с вином, нежно вытерла губы и подняла глаза, чтобы улыбнуться Хуа Гуну.
Хуа Гун нахмурился.
"Нет."
Хуа Гунмэй смутился, а семь принцев рядом с ним рассмеялись: "Как может шестой брат пойти бить в барабан? В случае, если девушка предвзята, барабанный бой будет грязным и вялым. это хорошо?".
Смех раздался по всей комнате, смущение женщины было немедленно устранено, к тому же женщина была очень властной. Она воспользовалась возможностью улыбнуться и сказала: "Да, благодаря принцу, чтобы сделать замечание, это маленькая женщина, которая не думает об этом". Поклонившись, "Ваше Величество, пожалуйста, отдайте палец барабанщику".
"Разочарованный Хелян Шицзы". Император Тяньшэн перевел взгляд и почувствовал, что Хелиан Чжэн был иностранцем. Он был менее вовлечен, чем остальные. Он оказался самым подходящим.
Начальник Хелиан Чжэна был недоволен и пробормотал: "Я должен идти на поле боя, чтобы барабанить, и было бы неплохо, если бы я барабанил и играл для группы дам".
Фэн Чжи взглянул на него, напомнив: "Шицзы, ты сидишь рядом с дамой".
"Вы - тетя". Хэлянчжэн не покраснела: "Тетя - это старшая".
Глава 111
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
"Иди." Фэн Чжи твитнул ему: "Не стоит сражаться из-за такой мелочи".
Хэ Ляньчжэн поднял руку, чтобы выпить вино в бокале, погладил его по рукавам и пошел обратно, пока он был неспокоен, и сказал ему: "Не участвуй, люди женятся на своих женах, это не твое дело".
"Как же так?" Фэн Чживэй набросился на него: "Кто женится на своей жене, это не мое дело".
Она выпила бокал вина, что она хотела сыграть? Император Тяньшэн явно был заинтересован в Хуагун Мэй. Разве это не сложный способ выиграть, дав ей воды? Кроме того, хотя семья Хуа занимает высокое положение, но сила семьи слаба, император Тяньшэн определенно не захочет жениться на девушке из влиятельной семьи.
Хэ Ляньчжэн сидел под барабаном, в его руки была брошена барабанная палочка с золотой ручкой. Хуа Гунмэй с улыбкой поднял голову посреди толпы. Его взгляд медленно прошелся по зрителям. Прикоснувшиеся к ней женщины слегка опешили. Подсознательно сжавшись, боясь, что она бросит вызов, Хуа Гунмэй улыбнулся более гордо.
Кто-то, наконец, отказался быть зарезанным.
"Ваше Величество, у ваших слуг есть возражения!" Фиолетовая девушка встала, миниатюрная и хрупкая, с изящной осанкой, но ее голос немного звенел: "Литературный талант превосходен, но литературная ловкость не обязательно отражает талант, это соотношение закон, оно несправедливо!"
Император Тяньшэн был поражен, а Чан Гуйфэй узнала, что это внучка Ху Шэншаня, и тут же улыбнулась и сказала, "У мисс Ху есть хорошие идеи, но вы можете это сделать."
Ху Цзиншуй благословила тело госпожи Ху и громко сказала: "Поскольку речь идет о том, чтобы поболеть за солдат, стоящих впереди, то все должны принять участие в этом деле. Темы означают, что сын мира бьет в барабан три раза, и каждый человек пишет свою тему и подает ее.