В это время Фэн Чживэй тряс незадачливого парня в руках, как мешок из рогожи, и чем больше он говорил, тем больше ненавидел. Небрежно опустив голову, он собирался откусить мочку уха этого человека.

"Не говори "мэм"!" Вдруг позади него кто-то резко задохнулся, и раздались быстрые шаги, Фэн Чживэй неслышно и все еще истошно кричала, талию вдруг кто-то обнял, и ее с силой потащили назад. Она не оглядывалась, произвольно размахивая руками позади человека, который держал ее сзади, в то же время сильно пиная в объятиях этого человека, чтобы пнуть поддельную женщину, которая была сильно избита ею: "Я пнула тебя! Я пнула тебя! Я пнула тебя до смерти!".

Именно тот, кто собирался "взять одежду", тащил ее назад. В это время она наконец-то появилась вовремя. Один человек тащил ее, а другой быстро отталкивал в сторону грязевого клеща.

Глаза Фэн Чживэя усмехнулись.

Носильщик, который ее удерживал, быстро шлепнул ее рукой по боку возле уха, долетел освежающий аромат, и Фэн Чживэй, пнув человека, внезапно остановился.

Затем она немного ошеломленно подняла голову и, похоже, не совсем поняла, как она здесь оказалась. Она снова посмотрела вниз и обнаружила, что рука носителя, опиравшегося на ее талию, в ярости вывернулась назад. "Пощечина", оценив пощечину другого, "Дэн Туоцзы! Посмел сдвинуть бабушку!"

Носитель только что откупорил ее галлюциногенное лекарство, как вдруг получил от нее пощечину. Он не осмелился сопротивляться, оставаясь безучастным. Он тайно застонал в своем сердце. Как получилось, что сегодня он столкнулся с такой львицей.

Однако, несмотря на то, что это львица, у этой леди Хуанг нет недостатков. Правила виллы естественны, и естественно быть грубым с человеком, который проходит проверку магической дыры, то есть с гостем. Подстрекательство к пощечине, пришлось терпеть.

"Это и есть гостеприимство виллы горы Шую?" Фэн Чживэй акимбо, положив руки на бедра, сердито: "Сначала напугай меня! Потом разозли меня! А моя одежда..." Она встряхнула испачканное грязью платье: "Как мне познакомиться с людьми?"

Глава 430

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Носитель улыбнулся и посмотрел на него, подумав, что ты первый человек в мире, который может быть острым. В прошлом тоже случались неожиданные вещи, но никто их не видел и не бросал прямо.

"Моя жена может выйти и переодеться, когда я выйду из норы". Носильщик покорно опустился на землю. "На вилле есть горячий источник, который полезен для красоты, и вы можете попробовать его".

"Это почти то же самое". Фэн Чживэй фыркнул и повернул голову, "Эх" сказал голос, "А как насчет призрачной тени, которую я только что видел?"

"Нет никакой призрачной тени, моя жена ошибается". Беармен все еще улыбался, но в его тоне звучало предупреждение. "Это вилла горы Шую, она является собственностью Его Королевского Высочества № 2, это сад № 1 в Пекине, и здесь не будет ничего нечистого".

Фэн Чживэй снова фыркнул, взглянул на него и замолчал. Двое носильщиков обменялись взглядами, подумав, что этот остроумный, но не совсем глупый человек.

"Ну же, как долго это откладывалось". Фэн Чживэй причесал волосы: "А как же мой муж? Возьми меня, чтобы найти его, этот мрачный ужас, я пойду с ним".

"Это..." Оба носильщика выглядели смущенными.

Фэн Чживэй внезапно повернул голову.

"Хм, что за голос?"

"Хорошие ребята... но я должен... дать мне?"

Мягкие слова шептали на ухо, мягкий нефрит и благоухающий аромат были в объятиях, старики, встретившиеся в прошлом, и молодые люди, заигрывающие с прошлым, а затем жесткие и глупые мужчины, поэтому они должны смягчить свой разум, и стать стройной весенней грязью.

Мастер Хуанг постепенно терял дар речи. Я не знаю, кто там наполовину толкался в темноте. Негромкий вздох и трение одежды смешались с низким женским смехом, смех был хрустящим, и они были очень горды. Слушайте внимательно. Немного холодно.

"Хм... хороший человек..."

Свет не знал, когда он полностью померк, только слабый желтый свет над вершиной скалы, мигающий, как таинственный глаз.

Хуан Гуану показалось, что это не свет, а дыра, сквозь которую проникает свет. Это была тайная комната, расположенная над всей призрачной дырой.

В тайной комнате кто-то смотрел на происходящее во всех направлениях через зеркало для преломления, установленное над отверстием, и мягко улыбнулся.

Указывая в сторону Нин И, он сказал: "Это хорошее зрелище, но жаль, что свет должен быть выключен, и ты не можешь на это смотреть". Он также сказал: "Этот маленький очаровашка действительно очарователен, и его люди действительно заслуженные".

В тайной комнате женщина в черном халате лениво ковырялась в ногтях. Услышав это, она подняла брови и холодно сказала: "Главный менеджер, вы забыли правила?".

"Это я ошибаюсь". Менеджер переднего двора виллы Shuyu Mountain Villa, который говорил ранее, рассмеялся: "Забудьте о табу девушек".

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже