– Правильно сделали, Шарп. Крайне правильно.

– Спасибо, сэр.

Удивительно, как мало слов требуется для поддержания беседы со старшим офицером.

Шотландец взял кочергу и принялся орудовать ею в камине так энергично, что чуть не потушил огонь вовсе.

– Полагаю, вас крайне интересует, почему вы здесь?

– Да, сэр.

– Отвечаю: потому что во всей Френаде это самый тёплый угол, а вы не похожи на глупца. Исчерпывающий ответ?

Он снова хохотнул и снова высморкался.

– Дурацкое место эта Френада!

– Да, сэр.

Нэн посерьёзнел:

– Вам известно, почему пэр избрал Френаду в качестве своей штаб-квартиры?

– Нет, сэр.

– Кто-то скажет вам… – здесь он плюхнулся в кресло и довольно хрюкнул, – Кто-то скажет вам, что Френада выбрана по причине близости к испанской границе. Доля правды в этом есть, но не вся правда… Другие будут убеждать вас, что пэру приглянулся этот Богом оставленный городишко в силу его удалённости от Лиссабона. Якобы ни один искатель синекур или профессиональный подлиза не поволочёт своё седалище в такую глушь, чтобы назойливой мухой жужжать вокруг пэра. Есть ли в этом утверждении зерно истины или нет, но пэр половину времени во Френаде тратит на облегчение бытия всевозможных лизоблюдов. Нет, Шарп, надо копать глубже!

– Да, сэр.

Нэн с тяжким вздохом оставил кресло и забегал по комнате:

– Истинная, настоящая, глубинная причина состоит в том, что эта крайне унылая, беспросветная и убогая груда лачуг – сердце лучшей в Португалии охоты на лис!

– Да, сэр.

– А пэр, Шарп, крайне увлечён этой безбожной забавой. Потому-то мы с вами, как и прочие мученики, вынуждены претерпевать страдания в этой Френаде.

– Да, сэр.

– Прекратите твердить, как учёный дрозд: «Да, сэр! Нет, сэр!» Вы другие слова знаете?

Шарп улыбнулся:

– Да, сэр. «Спасибо»

Нэн удивлённо воззрился на него:

– За что? Ах, да… Присаживайтесь.

Стрелок сел в другое кресло. Писаным красавцев генерала едва ли решился бы назвать даже кто-нибудь из племени столь презираемых им льстецов. Кустистые седые брови, казалось, вот-вот срастутся с непокорной белой шевелюрой. Круглое морщинистое лицо походило на старую фаянсовую тарелку в сетке трещинок, на которой лежала красная, натёртая платком, свеколка носа. Но взгляд умных, с хитринкой, глаз был открытым и честным. Нэн, в свой черёд, тоже рассматривал Шарпа от темноволосой макушки до подмёток трофейных французских ботфортов. Осмотр, видимо, удовлетворил его. Генерал со вкусом уселся обратно в кресло и громко позвал:

– Чатсворт! Каналья, ты слышишь меня? Чатсворт!

Появился ординарец:

– Звали, сэр?

– Звал, Чатсворт. Принесите мне чаю. Крепкого горячего чаю, что взбодрит меня и вдохновит на новые свершения. И постарайтесь справиться до Нового года.

– Сию минуту, сэр. Не желаете перекусить?

– Перекусить?! Чатсворт! Я крайне болен. Нахожусь, можно сказать, на пороге вечности, а ты морочишь мне голову какой-то едой! Какой именно, кстати?

– Ветчина, та, что вам понравилась. Горчичка, хлеб, свежее масло. – забота денщика не была напускной. Чувствовалось, что он искренне любит своего генерала.

– Искуситель! – укорил его Нэн, – Против ветчины с горчицей я, конечно, не могу устоять. Да и против хлеба с маслом. Подавай. Э-э, Чатсворт, за время пребывания во Френаде ты нигде не стибрил такую вилку на длинном черенке, с которой удобно поджаривать хлеб над огнём?

– Нет, сэр.

– Значит, разыщи её у своих более расторопных дружков и тоже неси сюда.

– Сделаем, сэр.

Вестовой вышел, а Нэн пошевелил бровями и безнадёжно вздохнул:

– Мне, старому усталому человеку, поручено заправлять этим сумасшедшим домом, пока пэр колесит по полуострову. Разве об этом я грезил? Я-то мечтал вести полки к славе, начертать своё имя на скрижалях истории… И начертал бы! Если бы не писульки вроде этой!

Он свирепо схватил со стопки документов верхнюю бумагу:

– Послание от Главного капеллана армии. Главного! Так сказать, генералиссимуса от кадила. Господин капеллан получает пятьсот шестьдесят пять фунтов в год, да ещё шестьсот за то, что числится советником по внедрению семафорной связи. И мне, сирому, естественно, чрезвычайно льстит, когда у столь высококвалифицированного специалиста находится и на мою долю порученьице.

Нэн поднёс листок к глазам и с выражением прочёл:

– «…Незамедлительно… доложить о влиянии ереси методизма на войска…» (Методизм – религиозное течение, возникшее в XVIII веке путём отделения от англиканской церкви. Требовали последовательного, методического соблюдения религиозных предписаний. Прим. пер.) Как следует поступить с таким распоряжением, Шарп?

Стрелок пожал плечами:

– Не знаю, сэр.

– Я вас научу, а то дослужитесь до генерал-майора и не будете знать, что делать с письмами от Главных капелланов. Такому предписанию следует непременно дать ход. Сюда, например.

Нэн нагнулся к камину и бросил письмо в огонь. Пламя принялось жадно пожирать бумагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Ричарда Шарпа

Похожие книги