Герцог Даршак стоял на донжоне крепости, наблюдая за приближением неприятеля в короткую подзорную трубу. По предварительным подсчётам орков было около десяти тысяч. Они везли почти сто катапульт и других стенобитных и осадных орудий.
Даршак поднял руку, привлекая внимание военачальников. Воины приблизились, ожидая приказаний.
— Они будут здесь через полчаса, не раньше, — сказал герцог, складывая подзорную трубу и передавая её оруженосцу. — Собирайте людей, они должны быть готовы. Сперва угостим их из катапульт. Лорд Айршек, я надеюсь на вас. Затем, когда уроды полезут вперёд, обстреляем их из арбалетов и луков. Барон Град, не подведите. И да помогут нам боги!
Воины молча поклонились и отправились исполнять приказания. Герцог Даршак присел на выступ крепостной стены и ещё раз обвёл глазами потемневший от приближавшейся армии горизонт. У Норфорда не было шансов отбиться от орды, гарнизон был слишком малочисленным, однако воину и в голову не приходило сдаваться. И он знал, что никто из обитателей крепости не предпочёл бы капитуляцию смерти.
Когда орки подошли достаточно близко, по ним ударили из катапульт. Многофунтовые каменные глыбы обрушились на их шеренги, размазывая, вбивая в землю, уродуя. Но орки быстро ответили, и начался смертоносный обмен снарядами. С гудением куски гранита и базальта рассекали воздух и врезались в ряды людей, орков, песок, стены Норфорда. Орки сосредоточились на башнях, возведённых по обе стороны от ворот, так как на них располагались стрелки, которые должны были обрушить на тех, кто понесёт таран, лавину стрел. Во все стороны летели осколки, каменное крошево секло людям лица, медленно и величаво падали крепостные зубцы.
Даршак увидел, что к стенам Норфолда приближаются осадные башни — высоченные угловатые сооружения, обтянутые мокрой кожей, чтобы предотвратить возгорание. Внизу подрагивали набалдашники таранов, отлитые в виде бараньих голов.
— Разрушьте катапульты! — отдал приказ герцог, и десятки людей побежали вниз, чтобы передать его расчётам.
Орки накатились на крепость орущей и гремящей волной, ударились о стены приставные лестницы, облепленные вооружёнными секирами и кривыми саблями воинами, на щитах которых желтел силуэт дракона. Тот же знак трепетал на реющих над рядами орков знамёнах.
Через несколько минут завязалась рукопашная на бастионах. Люди сбрасывали противников со стен, рубили мечами, поражали стрелами, но врагов становилось всё больше. Они наваливались на лестницы, и у защитников Норфолда не хватало сил, чтобы столкнуть их.
Всё чаще мелькали эмблемы Качара на бастионах крепости, всё реже взлетали в воздух запущенные катапультами камни. И вот ударили тараны осадных башен, врезались в кладку и засели в ней. Упали деревянные мостки, и орки заструились по ним, врубаясь в ряды людей. Словно огромная клякса расползалась по крепости.
Герцог Даршак наблюдал за этим, скрипя зубами от отчаяния. Его рука сжимала меч, но вступать в бой было рано. Воинам нужен лидер, без него они не продержатся и часа.
Над воротами раздались крики, на лебёдках потянули наверх наполненные горячей смолой чаны — значит, орки принесли таран. Первый удар разнёсся над Норфолдом через пару минут. В наступавших полетели камни, брёвна и стрелы, полились потоки густой дымящейся смолы. Визг и крики почти заглушили шум битвы, а потом раздался второй удар и вслед за ним — треск поддающихся напору ворот.