— Идемте, Владимир. Мы заглянем в диспетчерскую, а потом я вас подброшу, — сказал он Софии, и та уставилась на него, не веря своим ушам. — Это недолго. Успеете как раз до времени птиц.

— Как, и это все?

— Вы ждали другого?

— Вашу Базу вдруг окружила странная стена, от которой не отколоть ни кусочка, — она снова говорила «ваша», она снова совершала ошибку, но сейчас даже не сожалела об этом, — и вы будете спокойно сидеть и ждать полтора месяца, не пытаясь узнать, а что это вообще такое?

Анна пожал плечами, не двигаясь с места и глядя на нее сверху вниз.

— Вы слышали, что сказала главная планета, — сказал он отрывисто. — Это приказ. Я обязан его выполнять.

— Это глупый приказ. И выполнять его тоже глупо!

София вдруг обнаружила, что почти выкрикнула последнюю фразу, и потому, когда взгляды устремились к ним с Анной, тоже поднялась и задрала подбородок, чтобы не показалось, что она смутилась.

Но она не могла поверить в то, что слышит. Как можно приказать людям простоигнорироватьтот факт, что вокруг них творится что-то неладное? Как можно так легко согласиться делать вид, что ничего не происходит? Как может Анна так запросто сдаться и отказаться от экспедиции, которая могла бы им так много дать?

— Я ценю непредвзятое мнение о своих умственных способностях, Владимир, — сказал Анна ровно, махнув ей рукой в сторону выхода, — но предлагаю все-таки обсудить это позже.

Она только что прилюдно почти назвала своего начальника и кандидата в мужья глупцом.

Вспышка досады была такой сильной, что София едва не начала тут же извиняться, но не успела. Упругая вибрация прошла по полу, заставив чашки на столе легко задребезжать, а стоящих людей — на пару секунд потерять точку опоры под ногами, и София сама не поняла, как так получилось, но через мгновение, когда вибрация прошла, вдруг обнаружила, что машинально ухватила прекрасного Анну за руку.

<p>ГЛАВА 9. ПОВОРОТ</p>

Долгий подземный толчок, последовавший за коротким и сотрясший Главный дом, почувствовали все. Он длился целых две минуты — неприятно долго для землетрясения силой в пять баллов, притом, что гипоцентр определить сейсмостанция сразу не смогла. Это была первая странность.

В конференц-зале почти тут же стало почти вдвое больше народу: откуда-то хлынул поток новых людей, возбужденных, побледневших, требующих объяснений от тех, кто не мог их дать. Все кричали, размахивали руками, спрашивали друг у друга, что случилось…

— Идемте в диспетчерскую, Владимир. Мы будем полезнее там, — сказал ей Анна негромко, но каким-то образом перекрывая стоящий вокруг гомон, и когда София, опомнившись, разжала пальцы и все-таки отпустила его, с удивлением на нее посмотрел, словно только сейчас заметил это прикосновение.

София же едва удержалась от желания прижать руку к груди. Ее уже знакомо покалывало.

— Ноги не дрожат? — спросил Анна, когда они выбрались из зала и пошли по заполненному людьми коридору к лифту. София мотнула головой. — Ничего, сейчас начнут. Переживали когда-нибудь землетрясение, Владимир?

— Не такое, — сказала София, почти тут же чувствуя, как накрывает ее запоздалый шок и начинают трястись руки и внутренности. — Не такое долгое.

Он, казалось, заметил ее состояние, и чуть замедлил шаг, а когда они вошли в лифт с прозрачными стенами и за ними закрылись двери, и вовсе приблизился и заглянул в лицо.

Теперь у Софии закололо щеки.

— В обморок не упадете?

— С чего бы, — тут же возмутилась она, и Анна, удовлетворенный, кивнул и отступил. — То, что вы чувствуете сейчас — это не реакция на толчок, как таковой, а на волну инфразвука, которая бежит перед землетрясением и вызывает ощущение паники. Отсюда и вся эта вегетативная симптоматика: одышка, сердцебиение, холодный пот.

— Я это знаю, — сказала София, сглатывая комок в горле и беззастенчиво прислоняясь к стене лифта, хотя дверцы уже открылись.

— Поэтому птицы и животные предсказывают землетрясения. — Но Анна, казалось, решил в любом случае довести разъяснения до конца. Или просто чувствовал, что его спокойный голос действует на нее умиротворяющее. Кто там знает, как далеко распространяется его эмпатия. — Они чувствуют эту волну раньше нас. И она пугает их, как напугала сейчас вас.

— А вас нет? — София все-таки заставила себя оттолкнуться от двери и шагнуть вслед за Анной на темно-зеленый ковер, устилающий пол второго этажа Главного дома, где находилась диспетчерская.

Анна, не останавливаясь, вытянул вперед руку. Она еле заметно дрожала, но буквально на глазах Софии эта дрожь унялась.

— К этому невозможно привыкнуть. Но можно научиться справляться быстрее.

В диспетчерской было людно, но не так, как в зале. Похоже, подумала, София, здесь собрались начальники всех служб, обитающих в Главном доме; сам Алексис Лея был здесь и расхаживал туда-сюда, заложив руки за спину и глядя хмуро и насуплено. Увидев Анну, он тут же ухватил его за руку и потащил куда-то к креслам, установленным возле шкафов с голопапками. София же остановилась посреди помещения, оглядываясь вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги