— Я хотел спросить, могу ли я сделать для вас сцену? — Его взгляд, как обычно, скользнул по Джиллиан, задержавшись на ее груди и длинных, стройных ногах.
Она попыталась скрыть неприязнь и ответила:
— Вы очень добры, но сцена нам не понадобится, поскольку зрителей будет немного.
Он этого ожидал и был бы смущен, ответь она иначе.
— Как пожелаете. Скажите мне, мисс Уорд, что вы имеете против Тима?
Вопрос был таким неожиданным, что Джиллиан не сразу нашлась что ответить. С мальчиком у нее были хорошие отношения. Иногда он ее сердил, впрочем, не очень сильно. Она пыталась идти навстречу его интересам, а он, в свою очередь, старался как мог.
— Я вас не понимаю, — ответила она.
Намерения Дэвенпорта стали очевидны.
— Он ведь самый старший в классе?
— Да, на пару месяцев.
— Но вы не выбрали его версию пьесы.
— Я не выбирала ничьей версии. Дети сами голосовали.
Он ей не поверил:
— Выбрали Стивена Роско, не так ли?
— Да.
— Не говорите мне, что восьмилетний ребенок может написать лучше одиннадцатилетнего!
Джиллиан пыталась сдержаться.
— Возраст не имеет никакого значения. Талант или есть, или его нет.
— Или это ваш любимчик.
— Не говорите глупостей!
Лицо Дэвенпорта покраснело, взгляд стал тяжелым.
— А роли, кого играет Тим?
— Пастуха.
— А сын Роско — Иосифа. Иосифом должен был стать Тим.
— Он сказал вам, что хочет играть эту роль?
— Это не имеет никакого отношения.
— Это важнее, чем ваше мнение. Я учитываю чувства детей. Если Тим недоволен, мы могли бы все с ним обсудить.
— И вы бы дали ему роль?
— Нет, но я бы объяснила ему, почему ее получил Стивен.
— И почему он ее получил?
Джиллиан рассердилась. Она дала ему эту роль, потому что считала, что это будет целебным для мальчика. Играл он не очень хорошо, но этого было достаточно. Ему нужно было раскрыться, а Тиму Дэвенпорту нет. Но она не собиралась объяснять это его отцу.
— По уважительным причинам, которые не имеют к вам никакого отношения.
Дэвенпорт больше не мог сдерживаться.
— Вы выскочка и маленькая нахалка! Другая учительница знала, что делать. Она бы позаботилась о справедливости. Я намерен перевести мальчика в другую школу.
— Можете делать что хотите.
Джиллиан развернулась и вышла из класса. Она думала, что Дэвенпорт последует за ней, и стояла, прислушиваясь. Дверь хлопнула, и Джиллиан с облегчением вздохнула. Выскочка и маленькая нахалка? Внезапно эти слова показались ей смешными, и, несмотря на гнев, она рассмеялась. Значит, он переведет Тима в другую школу? Одиннадцать детей вместо двенадцати. Тем лучше. Она подумала о Тиме. Бедняге придется нелегко, выслушивая дома критические замечания родителей, а в школе пытаясь поддерживать с ней нормальные отношения. Если он останется, надо будет обращаться с ним потактичнее.
Джиллиан поднялась наверх и подумала о своей книге. У поступков ее героев не было серьезных последствий. Когда Франческа отказалась прыгнуть в постель к итальянскому музыканту, он не обвинял ее в том, что она пристрастно относится к его сыну. К тому же сына у него не было. Дети все только усложняли — сын Дэвенпорта, сын Иана.
«Хорошо, — подумала она, — мне нравится Стивен. Мне не просто жаль его, мне он нравится. Я не оказываю ему предпочтения. Его пьеса была лучшей, к тому же дети сами ее выбрали, а не я. Он играет не очень хорошо, но и Тим Дэвенпорт играет не лучше. Стивену нужна эта роль, а Дэвенпорт-старший может убираться ко всем чертям!»
Стивен, как и все остальные дети, обожал репетиции. Как только костюмы были готовы, они стали репетировать в них, чтобы привыкнуть. Миссис Пирсон нашла полосатые занавески, которые так и остались полосатыми занавесками, как ни старалась Джиллиан, но никто не возражал. Стивен все увереннее играл свою роль и сердился, когда кто-нибудь забывал слова.
Однажды он пожаловался Джиллиан:
— Гавриил портит мою пьесу.
— Это потому, что он беспокоится о своих крыльях.
— Тогда пусть он без них.
— Не могу, Стивен. Он так много потратил на них времени.
— Думаете, я могу сделать его роль короче?
— Это твоя пьеса. Делай, как знаешь.
— А вы бы сделали свою пьесу короче, если нужно?
— Это не пьеса, а роман. — Как-то раз Джиллиан, убеждая Стивена не бросать работу в середине, рассказала ему о своей книге.
— Тогда роман.
— Между ними большая разница. В пьесе все зависит от участников.
Стивен принял верное решение:
— Тогда я сделаю его роль короче.
Джиллиан согласилась.
— А теперь твоя роль, Стивен. Когда ты идешь под руку с Марией, постарайся идти в ногу с мелодией «Маленький город Вифлеем», которую играет Дженнифер. Ты ведь не Пит с его реактивным двигателем.
— В юбке я чувствую себя таким ничтожеством. К тому же Мария щиплет меня за руку.
— Все мужчины в то время носили юбки, только они называли их «одеяния». И я скажу Марии, чтобы она перестала щипаться. — Джиллиан серьезно спросила: — Ты правда чувствуешь себя ничтожеством?
— Да, — улыбнулся Стивен, — но я не возражаю.
Джиллиан улыбнулась в ответ. Она поняла, что он не делает ей одолжение, а действительно получает удовольствие от работы.