— Папа рассказывал мне о ней, — продолжал Морленд. — О Кэди. За несколько месяцев до того, как все случилось. Мы были в офисе. У нас возникли проблемы с одним из наших сотрудников. У нас их много, и хоть папа обладал всем терпением в мире, но у него, должно быть, был плохой день. Он сказал, что хотел бы, чтобы все наши служащие были похожи на девушку, которая работала в круглосуточном магазине, где он по утрам пил кофе. Он всегда останавливался там на заправке. Работа не из самых приятных. Не та, где каждый день чувствуешь бодрость, и не хочется быть нигде, кроме как там. Он сказал, что каждый раз, когда он ее видел, она улыбалась и вела себя дружелюбно, она запомнила его имя и звала его мистер Морленд, и, когда он приходил, интересовалась, как прошел его день, и ей было плевать, что она там работает. — Морленд сглотнул, прежде чем повторить: — Ей было плевать.

Так и было.

Кэди было наплевать на все.

Даже на ту работу, а она была хреновой. На загруженный график. Другим служащим было все равно, поэтому она постоянно работала сверхурочно, половину времени выполняя их работу вместе со своей.

Но у нее был план.

У нее был свой путь.

У нее было направление.

И она добьется своего, чего бы ей это ни стоило.

А потом она встретила Курта.

— Так что, очевидно, когда однажды он пришел в магазин и увидел ее истерически плачущей на тротуаре, он был немного шокирован, не говоря уже о том, что встревожился и расстроился.

Курт почувствовал, как у него напряглась челюсть, и снова опустил глаза на ботинки.

— Он стал действовать. Таким был папа, — сказал Морленд. — Не имеет значения, милая девушка, молодой парень, старая леди, если кто-то страдает, он вступится за них. — Он помолчал. — И он вступился.

Наверняка так он и сделал.

— Мы не были к ней добры.

Курт снова поднял глаза на Морленда.

— Мы ее ненавидели, — признался Морленд. — Мы видели ее игру. Были в этом уверены. Папа рассказал нам ее историю, и видел ее иначе, чем мы. Но, посудите сами, ее лучшую подругу только что арестовал ее предполагаемый парень полицейский под прикрытием, и она предстанет перед судом за убийство и торговлю наркотиками? И она не знала, что ее парень был полицейским, думала, он наркоторговец, и ее это устраивало? Что еще мы должны были думать?

Ничего.

Ничего другого.

Точно так же, как Курт подумал то, что подумал, чтобы защитить себя, и ничто другое не могло повлиять на его мнение.

Его рот наполнился слюной.

— Мы были... это было... — Морленд откашлялся. — Это было плохо. Мы должны были догадаться. Папа нам говорил. Но мы его любили, поэтому защищали, а она все терпела. Боже, она все терпела. Господи, — внезапно выплюнул он. — Мы скрывали это от папы, но всю вину возложили на нее, все мы, парни. Мы с Кэт уже были женаты, Шеннон и Дейли помолвлены, так что женщины поступали также. Мы возложили все на нее. А она терпела. Не говорила отцу ни слова. Просто принимала все, как должное.

Курт сосредоточился на дыхании.

— Ее родители, Боже, ее родители были... — Еще одна пауза. — Вы с ними встречались?

Курт кивнул.

— Значит, вы знаете, — прошептал Морленд.

Курт кивнул.

Он знал.

Мать их.

Он, черт возьми, знал.

— Папа хотел ее удочерить. — Морленд издал резкий смешок, он был искренне удивлен. — Таким был отец. Ей исполнилось двадцать три года, а он хотел ее удочерить. Предложил ей это в первую очередь. Зная лишь ее имя, имея представление о ее истории, и будучи по-настоящему знакомым с ней всего день, он был готов ее удочерить. Дело было в Кэти. В потере мамы и Кэти. Но и не только в них. Он знал Кэди, знал, какая она, и хотел иметь дочь. Он хотел, чтобы у его сыновей была сестра. Но по большей части он услышал все, что происходило с Кэди, и хотел, чтобы у нее была семья, которая заботилась бы о ней.

Курт почувствовал, как нечто чужеродное подкатило к горлу, но он проглотил это, и сдержал странное ощущение, зарождающееся в глазах.

— Она бы этого не допустила. Даже если вам действительно удалось усыновить взрослого человека, а я не знаю, удалось ли, она бы не сдалась. Отказалась бы наотрез. И она бы никогда не отвернулась от своей семьи. После встречи с ними, я этого не понимал. Но потом понял — такова Кэди.

Верно.

Такова Кэди.

Очевидно, они отвернулись от нее, когда она нуждалась в них больше всего, и всего несколько месяцев назад она приезжала в округе Уолдо в попытке навести мосты в отношениях с братом.

Да.

Такова Кэди.

— Поэтому он уговорил ее стать частью семьи, выйдя за него замуж.

Морленд ждал ответа — Курт просто кивнул.

— Все было не так, — тихо сказал Морленд.

Курт ничего не ответил.

— Они даже не спали вместе в одной комнате. Этого никогда не было.

Все остальное он понял.

Но все же...

Дерьмо.

Дерьмо.

Мать вашу.

— Мы, парни, думали, что это еще больше говорит о том, что она с ним играет. — Он покачал головой и перевел взгляд на стену. — Мы наблюдали.

Морленду потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в руки. Затем он снова посмотрел на Курта.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже