– Отчасти правы, – согласился Том, – но мир не так прост, как кажется. А теперь давайте поговорим о том, как мы оба можем помочь вашей маме, пока не станет слишком поздно…

Его мягкость и искренность смутили Джули, и на какой-то головокружительный миг она испытала искушение ему довериться. Отогнав от себя эту мысль – слишком много она узнала за последнее время, – Джули отшатнулась назад, внезапно почувствовав легкую дурноту.

– Пол Сайерс недавно был в Нью-Йорке? – тихо спросил он. – Вы знаете, когда ваша мать в последний раз его видела? Джули, вам плохо?

– Идите к черту, – прошептала она.

Земля под ее ногами закачалась, и она стала медленно оседать на тротуар. Том сделал шаг вперед и подхватил ее.

– Вам нужен врач?

– Говорю вам, это Джули! – раздался громкий голос со стороны бара.

– Уходите отсюда, – сказала она Тому, слабо пытаясь высвободиться.

– Нет, пока не буду уверен, что вы в порядке.

– Отпусти ее, ублюдок! – скомандовал человек на углу.

Том взглянул в сторону бара и увидел спешащие к нему какие-то тени. Он отпустил Джули – та уже самостоятельно держалась на ногах.

– Джули! Ты в порядке? Он пристает к тебе? – грохотали грубые, раздраженные голоса.

Это были крупные крепкие парни, с рельефной мускулатурой и первыми редкими бородками, с цепями в руках. Она не водила с ними компанию, но выросла среди них и являлась одной из них.

– Нет, он не пристает ко мне. Он сейчас уйдет.

Но они уже окружили Тома.

– Кое-кто напрашивается на порку!

– Он из ФБР, – предупредила Джули.

– О боже, тогда он надерет задницы всем нам! – сказал Террелл, вероятно, их лидер. Раздался смех, и круг сомкнулся плотнее.

Том достал отцовский кольт и поднял его. Его рука заметно дрожала.

– Ну и какого черта ты этим размахиваешь, кусок дерьма?

– Отпустите его, – сказала Джули Терреллу и рухнула на тротуар.

Террелл неохотно кивнул, и, пока они толпились вокруг девушки, пытаясь привести ее в чувство, Том поспешно покинул квартал и скоро уже бежал к ближайшей станции метро.

<p>Глава 42</p>

По утрам в будние дни автострада Гарден Стейт Паркуэй была свободна. Том занял скоростную полосу и мчался, проскакивая контрольные точки и не снижая скорости ниже ста тридцати. Он ехал в арендованном «Додже Чарджере», потягивая кофе из огромной чашки, купленный на автостоянке, и слушал Брюса Спрингстина по местному радио, когда зазвонил его телефон. Он неохотно отключил музыку и принял звонок от Гранта.

– Том, где ты, черт возьми?

– На Гарден Стейт Паркуэй, в пятидесяти километрах к северу от Атлантик-Сити[54].

– Собираешься сыграть с утра пораньше?

– Нет, я возвращаюсь в Вашингтон. Сяду на паром из Кейп-Мей в Делавэр и приеду сегодня вечером. Как там Бреннан?

– Не очень хорошо, – сказал Грант. – Он перепробовал все, чтобы изменить ситуацию: обратился ко всем друзьям, которые у него когда-либо были, попросил о каждом одолжении, которое ему когда-либо причиталось, – но боюсь, что корабль уже уплыл.

– Что это означает? – спросил Том.

– Что все кончено. Скажем так, это не самый изящный уход на пенсию, но думаю, он уже смирился с тем, что дело сделано.

– Это просто невероятно! – с неподдельным гневом воскликнул Том. – Я несколько раз пытался ему дозвониться, но он не отвечает на мои звонки.

– Сейчас он не отвечает ни на чьи звонки, – сказал Грант. – Он в добровольной самоизоляции. Но ему известно, как устроен этот город, так что он переживет.

– Сомневаюсь. А Эрл?

– Тоже вышел на пенсию. Я слышал, он сейчас на каком-то тропическом острове. Надеюсь, устроился в отеле, где разрешено курить в номерах.

– То есть, насколько я понимаю, нас всех отстранили от расследования.

Повисла долгая пауза, а затем Грант сказал:

– Не совсем.

– Что это значит? – внезапно насторожившись, спросил Том.

– Разумеется, никто не сожалеет об отставке Бреннана больше, чем я. Он был мне как отец. Но меня попросили…

– Кто попросил?

– Генеральный прокурор попросила меня стать в этом расследовании связующим звеном с МВБ, чтобы быть уверенной, что новая команда обеспечена всем тем, что было у нас, и владеет всей информацией, которую мы добыли.

– Кто-то должен это сделать, – заметил Том.

– Это расследование будет продолжаться, потому что Зеленый Человек должен быть пойман.

– Конечно, у вас нет выбора, – согласился Том, думая о том, что даже Грант со всеми его амбициями не мог чувствовать себя довольным.

– И Карнес продвигается вперед очень агрессивно, при полном сотрудничестве с администрацией.

– Не сомневаюсь.

– Я также должен подчистить хвосты, оставшиеся в ФБР. И оказалось, что никто точно не знает, что ты, черт возьми, делаешь.

– Мне пришла в голову одна идея, догадка, и Бреннан позволил мне этим заняться.

– И что за идея?

– Что я смогу составить профиль Зеленого Человека, основываясь на его инженерных навыках.

– Ты делал это один?

– Нет, я работал с профессором из Карнеги – Меллон.

– Что-нибудь получилось?

Том взглянул на лежавший рядом блокнот, в котором он делал заметки. Вверху синей ручкой был написан адрес Уиллы Сайерс в Кейп-Мей.

– Есть пара интересных зацепок. Я проинформирую вас, как только вернусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги