Спешившись, он огляделся вокруг. Внезапно его охватило ощущение безнадежности. Дело не в Кейт. Просто все валилось из его рук, расползалось как прогнившая ткань, и проклятый Коннери увидел это. Кто он такой, чтобы судить его? А сам-то он хоть что-нибудь стоящее в своей жизни совершил?

Один из солдат подтянул к костру бревно, Эшфорд подошел и сел. Он снял шляпу и пробежал пальцами по редевшим волосам. Что же дал ему захват женщин? Ничего кроме неприятностей. Сколько сил положил он, чтобы удержать в узде своих головорезов, у которых глаза загорались дурным огнем, когда они видели их. А необъявленная война Тревейнов что стоит! И в довершение унизительное представление у Коннери, выставившего его дураком перед этими, с позволения сказать, соратниками.

Ему нужно успокоиться и все обдумать... У него была шляпа, а где-то в ней прятался кролик, если бы он мог просто полежать, держа ее в руках... Так сумел бы наверное превратить в победу свое... он подумал "поражение", но тут же с презрением отказался от этого слова. Нет, он может победить. Он должен победить!

Батлер принес чашку кофе.

- Вот, сэр. Вы устали, сэр, и с утра ничего не ели.

- Спасибо, - улыбнулся Эшфорд. - Ты хороший человек, Батлер.

Батлер резко отвернулся. Черт возьми, подумал он, хороший человек! Это слишком. Преданный, быть может. Но в этом отряде нет хороших людей.

Он считал себя неплохим солдатом. Сражался упорно, но когда Конфедерация понесла поражение, потерпел поражение и он. Ему следовало отправиться домой, как сделали другие, а не заниматься охотой на диких гусей. Но чувство преданности командиру завело его так далеко и привело сюда. Выходит, недостаточно быть просто преданным. Нужно быть преданным правому делу, достойному человеку. Сколько людей попадает в беду, даже совершает преступления из-за чувства преданности?

Или же это от нежелания объективно взглянуть на вещи и признать зло злом?

Он вспоминал, как однажды, еще мальчишкой, их вожак вовлек его и еще нескольких ребят в насилие над пареньком помладше. Не то же ли самое происходило сейчас?

Батлер ушел к морю и стал наблюдать за кораблем, который становился все больше по мере приближения к берегу.

Что же он за человек, черт возьми! Ответ на этот вопрос давно не давал покоя Батлеру.

А что произошло на ранчо Коннери? Эшфорд вернулся подавленным, ему явно не удалось добиться успеха. Кашинг все расскажет, надо его спросить.

А стоит ли спрашивать? В конце концов, какая ему разница? Теперь все кончено. Они разыграли свои карты, и у них на руках ничего не осталось.

Лошадь... ему нужна только лошадь.

В двух милях от берега Мак и Дэл догнали Счастливчика Джека и Джесса с беглянками.

- Выезжайте немедленно, - распорядился Мак. - Не ждите больше ни минуты. До Рефухьо недалеко. Дорогу ты знаешь, Джек. Увезите туда девочек и найдите для них тайное пристанище - дом или гостиницу, может, кто-то согласится их спрятать.

- А вы куда?

- Нам с Дэлом нужно разыскать Кейт. Она где-то в лесу, поблизости. Этот так называемый отряд того и гляди взорвется. Последняя неудача только озлобит всех. Не теряй времени, Джек. Вон там речка Мишн. Не пытайся следовать по ее берегу - он слишком извилист. Но не теряйте ее из виду, она выведет вас прямо в Рефухьо.

- Брось, Мак! Будто я не знаю, где Рефухьо.

Мак резко обернулся.

- Джек? А ты, случайно, не попадал там в какую-нибудь переделку? И за тобой не начинается погоня?

- Ну что ты несешь, Мак! Будто человек попадает в переделки всюду, где бывает. Ничего подобного. У меня есть друзья в Рефухьо, и это приятный маленький городок.

Когда все уехали, Дэл уселся на бревно и начал чистить свой револьвер.

- Кейт замечательная девушка, Мак. Она лучше всех.

- Приготовь-ка оружие, Дэл, и мы отправимся разыскивать ее.

Усевшись на бревно, Мак запрокинул голову. Если бы только он мог поспать. Всего лишь минутку...

Кейт Коннери объехала какое-то болото и стала присматривать место, где можно спрятаться. Ее не покидала уверенность, что за ней начнется погоня. Но что значат эти выстрелы? Совсем близко от лагеря, или... в лагере?

Поднявшись на небольшой холмик, она бросила взгляд в том направлении, откуда приехала. Все всадники устремились к месту перестрелки.

Итак, она осталась одна. Или все же кого-то послали догнать ее?

Спустившись, она направила лошадь в самую глухую, темную часть леса.

Что теперь? Где-то рядом Тревейны, и один из них - Дэл. Когда пришло известие о его смерти, она целый год даже не смотрела на мужчин, а затем Фрэнк Кензи, добрый, приличный юноша, начал заходить к ней со шляпой в руке. Он ей понравился. Конечно, в нем совсем не было ничего, что напоминало бы Дэла, сильного, волнующего. Но что делать девушке? Дэл погиб... Нет, в глубине души она никогда не верила этому. Вот и тянула со свадьбой, хотя Фрэнк и настаивал. И вот Дэл вернулся, но она, наверное, потеряла его. Теперь он уже все знает и о сватовстве Фрэнка, и о ее согласии.

Отдаленная стрельба прекратилась. Наступила тишина.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги