— Кто бы мог подумать, что внутри этого недоростка сидит могучий девятихвостый лис, — подошёл напарник Итачи, косо взглянув на меня.

— Наруто, ты пойдёшь с нами, — подал голос Итачи, не отрывая от меня взгляда. У меня по спине холодные мурашки побежали. Хотя если бы они не хотели извлечь из меня биджуу, убив при этом, это был бы неплохой вариант не расставаться с Саске…

Я даже непроизвольно сделал несколько шагов, выходя из номера.

— Итачи! — закричал из-за моей спины Саске. Итачи чуть повернулся и равнодушно поприветствовал брата.

— Давно не виделись.

Саске медленно прошёл через половину комнаты, по задумке делая обиженное лицо с большими глазами.

— Нии-сан, почему тебя не было так долго?

Я неотрывно следил за реакцией Итачи, который чуть дрогнул. Его прищуренные красные глаза на долю секунды увеличились в размерах. Конечно, я ожидал что-то куда более бурное, но для этого отмороженного парня подобное проявление чувств было равносильно, пожалуй, падению в обморок от удивления.

— Нии-сан, почему ты оставил меня одного? — продолжил наступление Саске, переходя на трусцу и обнимая талию брата, который даже пару шагов назад успел сделать, прижимаясь к противоположной стене.

Я отошёл в конец коридора, как и просил Саске. После того, как они разберутся между собой, мне предстоит ещё инсценировать похищение.

— Похож на тебя, — прервал затянувшееся молчание напарник Итачи. — Это, правда, твой брат?

— Да, — ответил Итачи, покосившись на всё ещё сжимающего его в объятиях Саске.

— Я слышал, что клан Учиха был полностью вырезан. Вырезан тобой, — как бы намекая на нелогичность сложившейся ситуации, протянул синекожий здоровяк.

— Да, — подтвердил Итачи, по-видимому, всё ещё находясь в шоковом состоянии.

— Тогда почему… — начал было напарник, но его перебил Саске, который с совершенно идиотской улыбочкой махнул рукой, мол «ничего страшного».

— Да ладно вам, всё уже в прошлом. Нии-сан, я всё понимаю. У тебя был переходный возраст, а они все на тебя слишком давили. Требовали от тебя всё больше и больше, хотя ты и так был самым лучшим. Вот ты и не выдержал, — он сказал это с очень серьёзным видом, кивая самому себе головой.

Несколько секунд стояла оглушительная тишина, затем синекожий визгливо расхохотался.

— Твой брат ненормальный! — радостно сообщил он Итачи, некультурно тыкая в Саске.

— Есть немного, — не стал отпираться мой друг. — Цукиёми для детской психики бесследно не проходит.

Итачи, кажется, пришёл в себя и стал отдирать прилипчивого братца от себя, схватив Саске за ворот. Саске же перехватил его руку и прижался к ней щекой, потеревшись, как брошенный котёнок.

— Пожалуйста, нии-сан, не оставляй меня больше одного…

Кажется, это стало последней каплей для брата Саске, он ощутимо дрогнул и разжал пальцы, а Саске, воспользовавшись моментом, стал изображать обезьянку, забравшись на брата и повиснув у него на шее. Даже поцеловав в щёку, отчего Итачи, насколько можно было судить по его лицу, наполовину скрытому воротом черно-красного плаща, кажется, вообще потерялся.

— Почему? — ещё пытался что-то понять он.

— Счёт в банке, — ответил Саске, поняв его вопрос без уточнения. — Слишком заботливо для того, кто счёл меня недостойным даже смерти. Извини, нии-сан, но твой гениальный план провалился, — немного язвительно сказал Саске и добавил: — Впрочем, на мне он всё равно бы не сработал.

— Нет, нет, это невозможно, — громким шёпотом в оглушительной тишине сказал Итачи. Он резко притянул Саске к себе, и в его глазах сверкнул чёрный сюрикен мангекё-шарингана.

Этот момент опаснее всего в нашем плане. Цукиёми Итачи, иллюзия, в которую он погружал Саске. Все прошлые разы моей жизни мой друг впадал в кому и…

Я напрягся, но не прошло и секунды, как Итачи стал обмякать, а Саске, отцепившись от него, подхватил теряющего сознание брата, который, сползая по стенке, уткнулся ему лицом в живот.

Хотел бы я знать, что произошло…

— Ты победил Итачи? Невозможно! — неожиданно пронзительно заорал напарник брата Саске, о котором я как-то немного даже забыл, захваченный происходящим.

Он схватился за свой забинтованный меч, но Саске не дал ему что-либо предпринять, захватив в своё гендзютцу. Он посмотрел мне в глаза и сложил печать, вызывая своего клона рядом со мной.

Клон Саске с совершенно безумным видом и яростным криком «Итачи!», от которого должна была переполошиться не только вся гостиница, но и весь квартал, создал шаровую молнию чидори и понёсся с ней к брату и оригиналу Саске, прочерчивая в стене широкую полосу.

— Наруто! Сейчас! — отвлёк меня от завораживающего поведения клона, который был столь похож на Саске в моих прошлых жизнях, крик друга.

— Ты уверен? — в последний раз попытался я отговорить его от безумной затеи.

— Действуй! — непреклонно скомандовал Саске, всё ещё держащий брата, который просто смотрел на мчащегося на него клона с молнией в руке, даже не пытаясь пошевелиться.

Я сотворил пять теневых клонов, и мы стали делать три расенгана.

— Ах ты, мелкий ублюдок! — затрепыхался в иллюзии Саске синекожий мечник.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги