Клер открыла магазин и прошла в мастерскую, чтобы продолжить работу над новым платьем, которое готовила для показа свадебной моды. Она только-только успела его раскроить, как задребезжал старомодный колокольчик над входной дверью, оповещая, что кто-то вошел в магазин. Она вышла из мастерской и увидела, как курьер с трудом заносит в дверь огромный букет цветов.
– Мисс Стюарт? – спросил он. – Это вам. – Он с улыбкой вручил ей цветы. – Наслаждайтесь.
– Спасибо…
До дня ее рождения было еще далеко, и Клер не ждала никаких цветов. Может быть, их прислали Люк и Эшли в благодарность за помощь на свадьбе? Она пришла в восторг от темно-розовых роз. Ей еще не приходилось видеть такой великолепный букет.
Клер распечатала конверт, который прилагался к букету, и широко раскрыла глаза от неожиданности. Она сразу узнала четкий аккуратный почерк, потому что много раз видела его на открытках и записках в квартире Эшли.
«Я увидел эти цветы и подумал о тебе.
Роскошные цветы были от него. Шин лично пошел в цветочный магазин и, может быть, даже сам выбрал букет.
Клер никак не могла это осмыслить. Зачем ему понадобилось это делать?
Позвонить ему и спросить об этом напрямик она не решалась. Поставив цветы в воду, она выбрала малодушный выход из положения и послала сообщение по мобильному:
«Спасибо за цветы. Они великолепны».
Шин откликнулся не сразу, но спустя какое-то время Клер прочитала ответ:
«Я рад, что тебе понравились. Я получил твой банковский перевод. В час зайду за тобой в магазин».
Что? Он приглашает ее пообедать вместе? Но ведь… они согласились, что, если позволят себе пойти дальше, их отношения обернутся бедствием для обоих!
«Шин, не надо».
Но ответа не последовало. И Клер в панике осталась ждать назначенного времени.
В час, когда колокольчик над дверью звякнул и Клер, пройдя через зал, увидела в дверях Шина, он как раз поворачивал табличку надписью «Закрыто» наружу.
– Что все это значит? – спросила Клер.
– Я подумал, почему бы нам просто не пообедать вместе.
Сегодня на нем был один из его строгих хорошо сшитых костюмов, сияющие ботинки, безупречно завязанный галстук. И он был очень далек от того земного, чувственного, с растрепанными волосами мужчины, который провел с ней ночь на Капри. И в то же время он оставался все таким же притягательным.
– Я не могу перестать думать о тебе, – сказал Шин.
Если у него хватило смелости это признать, то и у нее хватит! Клер проглотила комок в горле.
– Я тоже.
– Так что же мы будем делать, Клер? – спросил он. – Потому что у меня такое чувство, что это пройдет очень не скоро.
– Та наша ночь на Капри как раз должна была… избавить нас от этого, – напомнила она ему.
– Но все только усложнилось, – сказал он.
– Ты прав.
Он наклонился и нежно коснулся губами ее губ. Их словно опалило огнем. Он искушал ее, и искушение было мощным. Но тут опять она подумала, что все это только испортит им жизнь.
– Будем благоразумны, – сказала она. – Хотя почему я должна это говорить, а не ты? Ведь именно ты…
– Привык планировать все на двадцать лет вперед, – договорил он за нее. – Вообще, нет ничего плохого в том, чтобы быть ответственным и организованным.
– И нет ничего плохого в том, чтобы быть непосредственным и естественным.
Шин улыбнулся:
– Если это приводит к такой ночи, как наша, то нет.
Клер обдало жаром с головы до ног.
– Мы слишком разные, – выговорила она. – Ты брат моей лучшей подруги.
– И что?
– Я рискую дружбой с Эш. А я не хочу рисковать. Если вдруг у нас ничего не получится…
– Но почему ты так уверена, что ничего не выйдет?
– Потому что все мои прежние отношения ничем хорошим не кончались.
– Ты просто выбирала мужчин, не желающих брать на себя ответственность.
На это ей нечего было сказать, главным образом потому, что она признавала его правоту.
– Ты выбираешь парней, считающих себя свободными людьми. И надеешься, что у вас все получится, потому что ты сама такой же свободный человек. Вот только, – тихо добавил он, – они всегда тебя разочаровывали.
Клер вспомнила о последнем своем увлечении. Она застала бывшего парня в постели с другой девицей – а потом оказалось, что он их обеих обманывал с еще одной любовницей.
И хуже всего – он полагал, что она сочтет это приемлемым, ведь они оба свободные, независимые личности. Клер пообещала себе, что больше не станет встречаться с человеком, способным так небрежно играть ее чувствами.
– Возможно, – сказала она. – Кстати, а как насчет тебя самого? Твои отношения никогда не длились дольше трех недель.
– Это все же не так плохо. Я всегда предельно честен с моими подругами. Секс – развлечение, а для меня главное – работа, и нет времени на… – Он умолк.
– Значит, ты тоже из тех мужчин, которые не желают связывать себя обязательствами, – тихо произнесла она. – Как и все те, с которыми я встречалась.
Шин считал, что выстраивает свои отношения именно так, а не иначе, чтобы уберечь свои чувства.